|
Dando continuidade ao nosso Autobahn LT especial francês, nessa semana mais uma das minhas bandas preferidas, aliás tenho que confessar que nesse mês de especial de letras em francês acabaram ficando as minhas bandas preferidas - Poesie Noire, Trisomie 21 e agora mais uma que além da letra, também como as anteriores tem seu nome em francês, e também como as outras é uma das bandas que mais gosto. Super expoente do New Romantic do início dos anos 80, maravilhosa, nunca o New Romantic foi tão "romantic", característica da Inglaterra neo-romântica do começo da década, as bandas procuravam, mesmo as inglesas cantar em francês, o que dava um tom mais romântico, mais musicalidade nos vocais, mais suave, maravilhoso, inclusive nos nomes das bandas e seus álbuns, sempre que podiam colocavam tudo em francês, vide La Verité, Classix Nouveuax, etc... Assim o Autobahn traz a 3ª letra em francês do especial, essa com partes em inglês também. Melhor banda New Romantic - Visage, sintetizadores e romantismo a serviço do corpo e do ser. A banda mais eletrônica desse início de década, algo como se fizesse uma banda baseada em The Model que meses antes havia atingido o topo da parada britânica, pela primeira vez na história uma banda alemã conseguia tal façanha. Desde então essa cara meio The Model influenciou todo o technopop e New Romantic inglês. Com um som extremamente futurista, fúlgido e andrógino o Visage lança seu primeiro álbum em 80, forçando a década a entrar na era da eletrônica, muitos computadores, música eletrônica - com romantismo. Assim dá a base para filmes anos mais tarde como Electric Dreams, e todos que mexiam com isso de amor por computador, ou amores eletrônicos em geral (no Brasil só hoje depois de quase 20 anos isso começa a se tornar algo mais palpável). Como o Kraftwerk, o Visage, com 3 membros do Ultravox (que também é extremamente futurista) e mais outros 2 do Magazine, torna o New Romantic o estilo mais interessante de todos os tempos.... Viva os 80. Viva o New Romantic, melhor estilo de todos os tempos. - We Fade to grey....
Fade to Grey | Perecemos ao cinza * |
Deperir a gris One man on a lonely platform One case sitting by his side Two eyes staring cold and silent Show fear as he turns to hide We fade to Grey Un homme dans une gare desolee Une valise a ses cotes Des yeux fixes et froids Motre de la peur lorsqu'il Se tourne pour se cacher We Fade to Grey Sent la pluie comme un ete anglais Comme les notes d'une chanson lointaine Sortant de derriere d'un poster Esperant que la vie ne fut si longue Feel the rain like an English summer Feel the notes from a distant song Stepping out from a back shop poster Wishing life wouldn't be so dull We Fade to Grey |
Perecemos ao cinza Um homem solitário na estação Uma mala sentada ao seu lado Dois olhos fixos frios e quietos Demonstram medo enquanto ele se vira pra se esconder Perecemos ao cinza Um homem solitário na estação Uma mala sentada ao seu lado Dois olhos fixos e frios Demonstram medo quando enquanto Ele se vira pra se esconder Perecemos ao cinza Sente a chuva como um verão inglês Como as notas de uma canção distante Saindo da parte de trás de um poster Esperando que a vida não fosse tão entediante Sente a chuva como um verão inglês Como as notas de uma canção distante Saindo da parte de trás de um poster Desejando que a vida não fosse tão entediante Perecemos ao cinza |
* Algo como "perdemos o brilho", "perdemos o colorido". |