Autobahn - Letras Traduzidas

Well, essa semana uma banda que muito têm se reivindicado na lista dos 80, pois não tem sido muito falada na lista, mas ultimamente finalmente entregamo-nos ao prazer. Aliás essa que é uma das melhores bandas dos 80, embora lá fora não tenha atingido tanto sucesso, pois quando começou, o auge New Romantic já tinha acabado,  e mesmo o technopop já vi sua substituição pelo acid, então só fez sucesso no Brasil, até por uma razão simples, aqui a New Wave, New Romantic só chegou em 86, mais de 6, 7 anos depois, então as bandas do momento é que fizeram sucesso mais do que os criadores, nada explica A-ha e Sigue Sigue fazerem mais sucesso que os criadores do technopop-new romantic inglês Gary Numan, Ultravox e Soft Cellm que na europa fizeram muito mais sucesso, a unica explicação é que quando no Brasil chegou a new wave essas bandas já tinham acabado e o Gary Numan abandonado o new romantic, o próprio Human League, já não era mais tão NR-technopop como em Dare. Bom pelo atraso do Brasil quem paga o preço somos por não ter pego o auge Ultravox, e ter ficado com as cópias embora fossem ótimas bandas. Bom, então diretamente da Noruega, o supertechnopop do A-ha, banda synth norueguesa que estourou em todo o Brasil. Só músicas que adoro... A primeira é uma das preferidas, aliás minha assinatura ultimamente de novo... Living in a Boy's Adventure Tale, amo essa song... Logo depois seu maior sucesso internacional, o que papou o melhor clip do ano em 86, aliás clip maravilhoso, que também disputa as primeiras posições aqui na votação dos melhores dos 80 - Take on Me -. A terceira outra entre as preferidas, bem na linha A Question of Lust, technopop ultra-romântico - There's Never a Forever Thing, maravilhosa, na sequência, I've Been Losing You, uma das minhas primeiras preferidas desde 87 adoro essa song. Depois mais uma do 3rd album, The Living Daylights, na sua superprodução para 007. Por último uma apenas do melhor álbum da banda ao lado de Hunting Hugh and Low, o primeiro, do Scoundrel Days - I've Been Losing You - outra música que adoro de sua fase mais technopop, bom ficou de fora a melhor música deles pra mim, mas essa fica pra próxima para garantir a volta ... Scoundrel Days, a melhor música deles, que aliás influenciou o vocal de vários tecno-góticas que susrgiram depois como os electro-góticos, esse vocal emotivo-suicida chorando de Scoundrel Days é sem dúvida um dos melhores que já ouvi.. perfeito, mas fica pra próxima, nessa tivemos 2 do primeiro álbum, 2 do terceiro e uma do segundo, o melhor teve menos songs, mas isso é temporário, até o próximo Autobahn com eles de novo... A-ha nessa semana...

Essa semana volta ao normal a seção de letras traduzidas, volta a ter 5 da banda, não sendo mais aquele projeto, que uma letra das 5 sempre era de um projeto ou carreira solo de integrantes da banda, como foi no mês de novembro, a partir de agora será misturado, algumas bandas estarão acompanhadas dos projetos e outras não... agora que foi dedicado um mês inteiro a essa estréia na seção...

Semana que vem tem mais letras... e dessa podem esperar... uma banda que há muito tem sido esperada sua volta aqui na seção de letras traduzidas da semana... até sábado, muito 80s por vir semana que vem não percam!!!

Living a Boy's
Adventure Tale
Vivendo uma estória de
Aventura para Garotos
I've fixed my dwelling for the night
Lights in pairs come passing by
Where I hide
I need some time now on my own
Leave my loneliness alone
To lick my wounds
Night has found me just in time
to help me close my eyes
one more time

Living a boy's adventure tale
In so many ways
Living a boy's adventure tale
For so many days
I'm living a boy's
adventure tale
Can't escape, if I wanted to
Living a boy's adventure tale
I may be dreaming but I feel awake

I've been lost in so many places
Seeked love in so many faces
A change of weather,
the rain pours down
My head in hands,
pressed to the ground
And where am I supposed to go now

Living a boy's adventure tale
In so many ways
Living a boy's
adventure tale (aah)
Living a boy's adventure tale
a voice I hear
Living a boy's adventure tale
Singing a lullaby for me

Living a boy's adventure tale
Because of you
Living a boy's adventure
Oh you know it's true
Living a boy's adventure tale
In so many ways (aah)
For so many days
I love you. I love you
So many ways
Arrumei minha morada para a noite
Luzes em pares vem passando por
Onde me escondo
Preciso de algum tempo sozinho agora,
Deixar minha solidão sozinha
Para lamber minhas feridas
A noite me encontrou bem na hora
Para me ajudar a fechar meus olhos
Mais uma vez

Vivendo uma estória de aventura para garotos
De tantas maneiras
Vivendo uma estória de aventura para garotos
Por tantos dias
Estou vivendo uma estória
de aventura para garotos
Não poderia escapar se eu o quisesse
Vivendo uma estória de aventura para garotos
Posso estar sonhando, mas me sinto acordado

Me perdi em tantos lugars
Procurei amor em tantos rostos
Uma mudança no tempo,
Começa uma chuva forte,
Minha cabeça entre as mãos,
pressionada contra o chão
E pra onde devo ir agora?

Vivendo uma estória de aventura para garotos
De tantas maneiras
Vivendo uma estória
de aventura para garotos (aah)
Vivendo uma estória de aventura para garotos
Uma voz que ouço
Vivendo uma estória de aventura para garotos
Cantando uma canção de ninar para mim

Vivendo uma estória de aventura para garotos
Por sua causa
Vivendo uma estória de aventura para garotos
Oh você sabe que é verdade
Vivendo uma estória de aventura para garotos
De tantas maneiras (aah)
Por tantos dias
Eu te amo, eu te amo
de tantas maneiras
Take on Me Venha Comigo*
We're talking away
I don't know what
I'm to say I'll say it anyway
Today's another day to find you
Shying away
I'll be coming for your love, OK?

Take on me, take me on
I'll be gone In a day or two

So needless to say I'm odds and ends
But I'll be stumbling away
Slowly learning that life is OK.
Say after me
It's no better to be safe than sorry

Take on me, take me on
I'll be gone In a day or two

Oh the things that you say
Is it live or
Just to play
my worries away
You're all the things
I've got to remember
You're shying away
I'll be coming for you anyway

Take on me, take me on
I'll be gone In a day or two
Estamos conversando à toa
Não sei o que
Mas vou dizer de qualquer maneira
Hoje é outro para te encontrar
Fugindo de timidez
Estarei vindo pelo seu amor, ok?

Venha comigo, venha comigo
Terei ido embora em um dia ou dois

É tão desnecessário dizer que estou desfeito
Mas estarei perambulando para longe daqui
Lentamente aprendendo que a vida é boa.
Repita depois de mim
Não é melhor estar seguro do que magoado?

Venha comigo, venha comigo
Terei ido embora em um dia ou dois

Oh, as coisas que você diz
Isto é viver ou
Apenas brincar de mandar
minhas preocupações embora?
Você é todas as coisas
que tenho que lembrar
Você foge de timidez
Estarei vindo por você de qualquer maneira

Venha comigo, venha comigo
Terei ido embora em um dia ou dois
* no sentido de entre numa condução por exemplo, entre comigo no trem, no ônibus, mas aqui no sentido de viagem, venha comigo nessa viagem, mais especificamente, "venha a bordo comigo".
There's Never a Forever Thing Nada é para sempre
Dearest...
Dry your eyes now
Don't you cry
It's all right

Lie back
Leave the lights on
It's all right,
dear

I'll be here through the night
With you till the first signs of light
Say the word and I'll come tonight

It's all right now
Don't you cry now

Hush...
Wipe your tears away
There's never a forever thing

All through the night
I'll try so hard to be there somehow
With you till the first signs of light
Say the word and I'll come
tonight

Darling, don't you cry.
Minha mais querida...
Seque seus olhos agora
Não chore
Está tudo bem

Deite bem relaxada
Deixe as luzes acesas
está tudo bem,
Querida

Passarei a noite aqui
Com você até os primeiros sinais de luz
Diga uma palavra e virei esta noite

Está tudo bem agora
Não chore agora

Silencie...
Enxugue suas lágrimas
nada é para sempre

Por toda a noite
Me esforçarei para estar aí de qualquer jeito
Com você até os primeiros sinais de luz
Diga uma palavra e virei
esta noite

Querida, não chore
The Living Daylights As vivas luzes diurnas
Hey driver, where we're going
I swear my nerves are showing
Set your hopes up way too high
The living's in the way we die
Comes the morning and the headlights fade away
Hundred thousand people...I'm the one they blame
I've been waiting long for one of us to say
Save the darkness, let it never fade away
In the living daylights.

All right, hold on tighter now
It's down, down to the wire
Set your hopes way too high
The living's in the way we die
Comes the morning and the headlights fade in rain
Hundred thousand changes...everything's the same
I've been waiting long for one of us to say
Save the darkness, let it never fade away
In the living daylights.

Comes the morning and the headlights fade away
Hundred thousand people...I'm the one they frame
In the living daylights
Hei, motorista, onde estamos indo?
Juro que meu nervosismo é aparente
Mantenha suas esperanças altas demais
o viver está no modo como morremos
Vem a manhã e os faróis desaparecem
Cem mil pessoas... E sou eu à quem eles culpam
Tenho esperado por muito tempo para que um de nós diga
Salve a escuridão, nunca deixem-na desaparecer
Nas vivas luzes diurnas.

Tudo bem, seguro mais firme agora
Está abatido, abatido até ao fio
Mantenha suas esperanças altas demais
o viver está no modo como morremos
Vem a manhã e os faróis desaparecem na chuva
Cem mil mudanças... tudo permanece do mesmo jeito
Tenho esperado por muito tempo para que um de nós diga
Salve a escuridão, nunca deixem-na desaparecer
Nas vivas luzes diurnas.

Vem a manhã e os faróis desaparecem
Cem mil pessoas... E sou eu quem eles ënquadram
Nas vivas luzes diurnas.
I've Been Losing You Tenho perdido você
It wasn't rain that washed away...

Rinsed out the colours of your eyes
Putting the gun down on the bedside table
I must have realized;
It wasn't the rain
That made no difference
And I could have sworn it wasn't me
Yet I did it all so coldly
... almost slowly
plain for all to see
Oh, c'mon please now
talk to me
tell me things I could find helpful
How can I stop now...
Is there nothing I can do
I have lost my way
I've been losing you

I can still hear our screams competing

You're hissing your s's like a snake
Now in the mirror stands
half a man
I thought no one could break
It wasn't the rain
That made no difference
... nervously drumming on: Run away
But I want the guilt to get me
thoughts to wreck me
- preying on my mind
Please now
talk to me
tell me things I could find helpful
For how can I stop now...
Is there nothing I can do
I have lost my way
I've been losing you
Não foi a chuva que lavou para longe...

Enxaguando as cores de teus olhos
Colocando a arma sobre o criado-mudo
Devo ter percebido;
Não foi a chuva
Que não fez diferença
E eu poderia ter jurado que não fui eu
Ainda assim tudo tão friamente
... quase lentamente
Claro para todos verem
Oh, vamos, por favor agora
Converse comigo
Diga me as coisas que eu poderia achar úteis
Como posso parar agora...
Não há nada que eu possa fazer
Perdi meu rumo
Tenho perdido você

Eu ainda posso ouvir nossos gritos competindo

Você assobiando seus ésses como uma cobra
Agora aparece no espelho
Um meio homem
Que pensei que ninguém poderia partir
Não foi a chuva
Que não fez diferença
... nervosamente batucando: Fuja
Mas eu quero que a culpa me pegue
pensamentos para me destruir
- à postos em minha mente
Por favor agora
Converse comigo
Diga-me as coisas que eu poderia achar úteis
Afinal, como posso parar agora...
Não há nada que eu posso fazer
Perdi meu rumo
Tenho perdido você

Letras traduzidas A-HA
Página inicial A-HA


Edições anteriores