|                                             
                                            	 
                                                	
                                                 
                                                Autobahn - Letras Traduzidas 
Well, consegui atualizar várias partes do site, confira, tem letras do John Foxx agora,
mais letras do Midge Ure, letras do Limahl, Pretenders, etc. Na letras traduzidas, mais um filme 
muito legal dos 80, no estilo Hughes, outra comédia romântica dos
80, dessa vez de Michael Swerdlick, esse filme é outro marcante da década, em que as
comédias adolescentes de Hughes dominaram, seguindo a linha Hughes, Michael faz nesse
filme, outra superhistória, de garoto pobre, apaixonado por garota linda e de amigas
ricas, e ele tem que enfrentar tudo junto, diferença social, amigos etc. Chega até a
mudar o caráter do outro lado, mas a queda o traz de volta à sua vida real. O filme é
Can't Buy Me Love, tirado de um nome de música dos Beatles, no Brasil, saiu como Namorada
de Aluguel, um nome diferente mas não mudou o sentido do filme (ao menos esse). Patrick
Dempsey (no filme Ronald Miller, que insistiam em chamar de Donald) é um garoto que corta
grama para juntar dinheiro para realizar seu sonho de profissão e comprar um telescópio
que ele é apaixonado. Tudo vai por água, quando ele quase comprando o telescópio, vê
do outro lado da rua Cindy (a maravilhosa Amanda Peterson, paixão da vida do Derley - o
verdadeiro - e de vários adolescentes dos 80) tentando trocar a blusa de sua mãe que ela
manchou, como não dava pra recuperar, Ronald sai correndo e faz um trato com ela, ela
finge ser sua namorada, e ele dá os mil dólares, trágico até. Ronald então começa a
experimentar a fama, o que vai mudando suas atitudes, o filme é maravilhoso também por
isso, para mostrar o quanto uma pessoa pode mudar, well, trai os amigos, numa das cenas
mais tristes do filme, entre outras mudanças. Só que Cindy vai se apaixonando por ele, e
ele não percebe, mas aí é assistir o filme e ver essa outra maravilha dos 80, mais um
grande filme adolescente, já que nas semanas anteriores tivemos filmes mais até adultos
pode-se dizer, dos 80, agora um super filme bem adolescente, que parece até feito por
Hughes, de tão bom, mas é o estilo 80s de fazer filmes adolescentes, imbatíveis!
Resumindo, filme imperdível para fãs dos anos 80. 
 
Nas letras traduzidas, um ícone dos 80, que o filme traz, além de tocar Living in a Box,
Curiousity Killed The Cat e Cutting Crew, o filme fecha em grande estilo, na noite da
virada do ano, na festa toca, um dos maiores hits new wave que a década produziu - Billy
Idol com Dancing With Myself, marca a década e é o ponto alto musical do filme. Bem
80's. Do Idol, nessa semana, Rebel Yell, outro grande sucesso dele, White Wedding, que
muitos fãs colocam em seus tops, a maravilhosa, inesquecível aventura de Idol pelo
technopop de primeira linha - Eyes Without a face, que muito influenciou o Tokyo por aqui,
que pretendia ser uma banda de technpop new wave por essas terras e por último o great
hit dele nas noites new wave de todo o mundo - Dancing with Myself, caracterizando uma
década que rompeu com a tradição de dança de pares, antes fosse rock, balada, sempre
era em pares, o new wave, acabou com isso e mudou de vez a história da música. A
coreografia do filme é mais uma vez de Paula Abdul. 
Prêmios do filme: 
O filme levou o prêmio de Melhor Ator Jovem para Patrick Dempsey, 
e teve indicação para melhor Atriz Jovem para a inesquecível Amanda Peterson. 
 
Trechos do filme: 
 
Nessa parte depois de tanto procurá-la, ele encontra no telefone e fala das desculpas
dela, e essa que ela está fora do país realmente foi ótima.. eheh. Na cena ao lado, o começo de tudo, o casaco que ela
pega escondida da mãe, e mancha. 
Ronald Miller: I
need to talk to you. Everytime I call you're either taking a bath, washing your hair or
you're out of the country. That was a good one, by the way. 
 
Outro ponto alto do filme é o
ritual do tamanduá africano, que Ronald Miller, pensa estar arrasando, depois que decidiu
ir ao baile, e ligou num programa para aprender a dançar, aprendeu o ritual do tamanduá
africano, e o pior, a crítica do filme é muito boa nessa parte, ele faz essa dança
ridícula, mas só porque virou popular, todo mundo imita, e ficam centenas de pessoas
dançando o ritual do tamanduá africano e achando o máximo. 
 
Os amigos falam juntos no meio
dessa festa: 
"It's the African Ant-Eater
Ritual!!!" 
 
Outro trecho muito legal é
quando Cindy está conversando com as "amigas" Barbara e Patty, devassas. A
resposta dela foi muito boa. Abaixo a capa do filme. 
 
"Why wouldn't we go out with Ronald. I mean he's cute and
sweet" 
"And good... come on a lady never talks" 
"Well I'll have to remember that next time I see one" 
 
  
    | Patrick Dempsey | 
    Ronald Miller  | 
   
  
    | Amanda Peterson | 
    Cindy Mancini  | 
   
  
    | Courtney Gains | 
    Kenneth Wurman  | 
   
  
    | Tina Caspary | 
    Barbara  | 
   
  
    | Seth Green | 
    Chuckie Miller  | 
   
  
    | Sharon Farrell | 
    Mrs. Mancini  | 
   
  
    | Darcy DeMoss | 
    Patty | 
   
  
    | Dennis Dugan | 
    David Miller  | 
   
  
    | Cloyce Morrow | 
    Judy Miller  | 
   
  
    | Devin DeVasquez | 
    Iris  | 
   
  
    | Cort McCown | 
    Quint  | 
   
  
    | Eric Bruskotter | 
    Big John  | 
   
  
    | Gerardo Mejía | 
    Ricky  | 
   
  
    | Ami Dolenz | 
    Fran  | 
   
  
    | Max Perlich | 
    Lester  | 
   
 
  
  
    | Rebel Yell | 
    Grito do Rebelde | 
   
  
    Last night a little dancer 
    Came dancing to my door 
    Last night my little angel 
    Came pumping on the floor 
    She said "Come on baby 
    I got a licence for love 
    And if it expires pray 
    Help from above 
     
    Chorus: 
    In the midnight hour she cried- 
    "more, more, more," 
    With a rebel yell she cried- 
    "more, more, more." 
    In the midnight hour babe- 
    "more, more, more," 
    With a rebel yell- 
    "more, more, more," 
     
    "more, more, more." 
     
    She don't like slavery, 
    She won't sit and beg 
    But when I'm tired and lonely 
    She sees me to bed 
    What set you free and 
    Brought you to me babe 
    What set you free I 
    Need you here by me 
    Because 
     
    (chorus) 
     
    He lives in his own heaven 
    Collects it to go from the seven eleven 
    Well he's out all night 
    To collect a fare 
    Just so long, just so long 
    It don't mess up his hair 
     
    I walked the ward with you, babe 
    A thousand miles with you 
    I dried your tears of pain, babe 
    A million times for you 
     
    I'd sell my soul for you, babe 
    For money to burn for you 
    I'd give you all, and have none, babe 
    Justa, justa, justa, justa 
    To have you here by me 
    Because 
     
    (chorus) 
    "More, more, more." 
     
    Oh yeah little baby 
    She want more 
    More, more, more, more more 
     
    Oh yeah little angel 
    She want more 
    More, more, more, more | 
    Na noite passada uma pequena dançarina 
    Veio dançar na minha porta 
    Na noite passada meu anjinho 
    Veio bombardeando o chão 
    Ela disse "Ei, vamos 
    Tenho uma licença para o amor 
    E se ela expirar, reze 
    Por ajuda lá de cima 
     
    Refrão: 
    À meia noite ela berrava- 
    "mais, mais, mais," 
    Com um grito rebelde, ela berrava- 
    "mais, mais, mais." 
    À meia noite garota- 
    "mais, mais, mais," 
    Com um grito rebelde- 
    "mais, mais, mais." 
     
    "mais, mais, mais." 
     
    Ela não gosta de escravidão, 
    Ela não vai sentar e suplicar 
    Mas quando eu estou cansado e sozinho 
    Ela me leva para a cama 
    O que te libertou 
    E te trouxe para mim garota 
    O que te libertou 
    Eu preciso de você ao meu lado 
    Porque 
     
    (refrão) 
     
    Ele vive em seu próprio paraíso 
    Controla-o para ir do seven eleven 
    Bem, ele esteve fora a noite toda 
    Para buscar um lanche 
    Por muito tempo, por muito tempo 
    E não sujou seu cabelo 
     
    Eu andei o distrito com você, garota 
    Mil milhas com você 
    Enxuguei suas lágrimas de dor, garota 
    Um milhão de vezes por você 
     
    Venderia minha alma por você, garota 
    Por dinheiro para queimar por você 
    Eu te daria tudo, e ficaria com nada, garota 
    Apenas, apenas, apenas, apenas, 
    Para ter você do meu lado 
    Porque 
     
    (refrão) 
    "mais, mais, mais." 
     
    Oh, yeah garotinha 
    Ela quer mais 
    Mais, mais, mais, mais mais 
     
    Oh, yeah garotinha 
    Ela quer mais 
    Mais, mais, mais, mais | 
   
  
    | White Wedding | 
    Casamento Tradicional * | 
   
  
    Hey
    little sister what have you done 
    Hey little sister who's the only one 
    Hey little sister who's your superman 
    Hey little sister who's the one you want 
    Hey little sister shot gun! 
     
    It's a nice day to start again 
    It's a nice day for a white wedding 
    It's a nice day to start again 
     
    Hey little sister what have you done 
    Hey little sister who's the only one 
    I've been away for so long (so long) 
    I've been away for so long (so long) 
    I let you go for so long 
     
    It's a nice day to start again (come on) 
    It's a nice day for a white wedding 
    It's a nice day to start again 
     
    (Pick it up) 
    Take me back home 
    There is nothin' fair in this world 
    There is nothin' safe in this world 
    And there is nothin' sure in this world 
    And there is nothin' pure in this world 
    Look for something left in this world 
    Start again 
    Come on 
     
    It's a nice day for a white wedding 
    It's a nice day to start again 
    It's a nice day for a white wedding 
    It's a nice day to start again | 
    Hey irmãzinha o que você fez 
    Hey irmãzinha quem é o escolhido 
    Hey irmãzinha que é seu superhomem 
    Hey irmãzinha quem é que você quer 
    Hey irmãzinha casou grávida! ** 
     
    É um belo dia para começar de novo 
    É um belo dia para um casamento tradicional 
    É um belo dia para começar de novo 
     
    Hey irmãzinha o que você fez 
    Hey irmãzinha quem é o escolhido 
    Estive longe por tanto tempo (tanto tempo) 
    Estive longe por tanto tempo (tanto tempo) 
    Eu deixo você ir por um longo tempo 
     
    É um belo dia para começar de novo (vamos) 
    É um belo dia para um casamento tradicional 
    É um belo dia para começar de novo 
     
    (Comece de novo) 
    Me leve de volta para casa 
    Não há nada justo nesse mundo 
    Não há nada seguro nesse mundo 
    E não há nada certo nesse mundo 
    E não há nada puro nesse mundo 
    Procure por algo deixado nesse mundo 
    Comece de novo 
    Vamos 
     
    É um belo dia para um casamento tradicional 
    É um belo dia para começar de novo 
    É um belo dia para um casamento tradicional 
    É um belo dia para começar de novo | 
   
  
    * Casamento de branco na Inglaterra
    é o casamento tradicional, em que as noivas virgens casam de branco, Billy faz a
    comparação do casamento da irmã grávida, que não será de branco (por não ser mais
    virgem), com a possibilidade de fazer um casamento de branco - tradicional, recomeçando
    tudo de novo 
    ** "Shot Gun Wedding" é um casamento feito às pressas porque a noiva está
    grávida. | 
   
  
    | Sweet Sixteen | 
    Doce Garota de 16 | 
   
  
    I'll do
    anything 
    For my sweet sixteen, 
    And I'll do anything 
    For little run away child 
     
    Gave my heart an engagement ring, 
    She took ev'rything, 
    Ev'rything I gave her, 
    Oh sweet sixteen 
     
    Built a moon 
    For a rocking chair, 
    I never guessed it would 
    Rock her far from here 
    Oh, oh, oh, oh. 
     
    Someone's built a candy castle 
    For my sweet sixteen 
    Someone's built a candy brain 
    And filled it in. 
     
    Well I'll do anything 
    For my sweet sixteen 
    Oh I'll do anything 
    For little runaway child 
     
    Well, memories will burn you, 
    Memories grow older 
    As people can 
    They just get colder 
    Like sweet sixteen 
     
    Oh, I see it's clear 
    Baby, that you are 
    All through here 
    Oh, oh, oh, oh. 
     
    Someone's built a candy castle 
    For my sweet sixteen 
    Someone's built a candy house 
    To house her in. 
    Someone's built a candy castle 
    For my sweet sixteen 
    Someone's built a candy brain 
    And filled it in. 
     
    And I do anything 
    For my sweet sixteen 
    Oh, I do anything 
    For little run away girl. 
     
    Yeah, sad and lonely and blue. 
    Yeah, gettin' over you. 
    How, how do you think it feels 
    Yeah to get up in the morning, 
    Get over you. 
    Up in the morning, get over you. 
    Wipe away the tears, get over you, get over, 
    get over... 
     
    My sweet sixteen, 
    Oh runaway child 
    Oh sweet sixteen 
    Little runaway girl. 
     
    Gave my heart an engagement ring, 
    She left everything, 
    Everything I gave her, 
    Oh sweet sixteen 
    Built a moon 
    For a rocking chair, 
    I never guessed it would 
    Rock her far from here 
    Oh, oh, oh. 
     
    Someone's built a candy castle 
    For my sweet sixteen 
    Someone's built a candy house 
    And house her in. 
    Someone's built a candy castle 
    For my sweet sixteen 
    Someone's built a candy house 
    And house her in. 
    And I'll do anything 
    For my sweet sixteen 
    Oh, I'll do anything 
    For little runaway child 
     
    Do anything 
    For my sweet sixteen 
    I'll do anything 
    For little runaway girl 
    Little runaway girl 
    Oh sweet sixteen 
    Oh sweet sixteen 
    Oh | 
    Farei qualquer coisa 
    Pela minha doce garota de 16 
    E farei qualquer coisa 
    Pela menininha que fugiu de casa 
     
    Dei ao meu coração um anel de compromisso, 
    Ela tomou tudo, 
    Tudo que eu dei para ela, 
    Oh doce garota de 16 
     
    Construí uma lua 
    Para uma cadeira de balanço, 
    Nunca imaginei que fosse 
    Balançar (levar) ela para longe daqui 
    >Oh, oh, oh, oh. 
     
    Alguém construiu um castelo de doces 
    Para minha doce garota de 16 
    Alguém construiu um cérebro de doces 
    E o preencheu. 
     
    Bem, farei qualquer coisa 
    Pela minha doce garota de 16 
    Oh farei qualquer coisa 
    Pela menininha que fugiu de casa 
     
    Bem, as memórias irão te perturbar, 
    As memórias envelhecem 
    Como as pessoas 
    Elas apenas ficam mais frias 
    Como a doce garota de 16 
     
    Oh, eu vejo, é claro 
    Garota, que você 
    Tudo por aqui. 
    Oh, oh, oh, oh. 
     
    Alguém construiu um castelo de doces 
    Para minha doce garota de 16 
    Alguém construiu uma casa de doces 
    Para colocá-la dentro. 
    Alguém construiu um castelo de doces 
    Para minha doce garota de 16 
    Alguém construiu um cérebro de doces 
    E o preencheu. 
     
    E farei qualquer coisa 
    Pela minha doce garota de 16 
    Oh farei qualquer coisa 
    Pela garotinha que fugiu de casa. 
     
    Yeah, triste e solitário e melancólico. 
    Yeah, superando o que você fez 
    Como, como você acha que é a sensação 
    Yeah, de acordar de manhã, 
    Tentar superar o que você fez 
    Enxugar as lágrimas, 
    Tentar superar o que você fez, superar, 
    superar... 
     
    Minha doce garota de 16 
    Oh menininha que fugiu de casa. 
    Oh doce garota de 16 
    Garotinha que fugiu de casa. 
     
    Dei ao meu coração um anel de compromisso, 
    Ela levou tudo, 
    Tudo que eu dei para ela, 
    Oh doce garota de 16 
    Construí uma lua 
    Para uma cadeira de balanço, 
    Nunca imaginei que fosse 
    Levá-la para longe daqui 
    Oh, oh, oh. 
     
    Alguém construiu um castelo de doces 
    Para minha doce garota de 16 
    Alguém construiu uma casa de doces 
    E colocou-a dentro. 
    Alguém construiu um castelo de doces 
    Para minha doce garota de 16 
    Alguém construiu uma casa de doces 
    E colocou-a dentro. 
    E farei qualquer coisa 
    Pela minha doce garota de 16 
    Oh farei qualquer coisa 
    Pela menininha que fugiu de casa. 
     
    Farei qualquer coisa 
    Pela minha doce garota de 16 
    Eu farei qualquer coisa 
    Pela garotinha que fugiu de casa. 
    Garotinha que fugiu de casa. 
    Oh doce garota de 16 
    Oh doce garota de 16 
    Oh | 
   
  
    | * Com "Sweet Sixteen" -
    Billy quer dizer, doce garota de 16 anos, os 16 anos são considerados uma espécie de
    maior idade na Inglaterra, quando geralmente vão estudar nas universidades e saem de
    casa. É também uma referência a uma música de Neil Sedaka de 1962, chamada Happy
    Birthday, Sweet Sixteen. | 
   
  
    | Eyes Without a Face | 
    Olhos Sem um Rosto | 
   
  
    I'm all
    out of hope 
    One more bad break 
    could bring a fall 
     
    When I'm far from home 
    Don't call me on the phone 
    To tell me your alone 
    It's easy to deceive 
    It's easy to tease 
    But hard to get release 
     
    Chorus: 
    Les yeux sans visage eyes without a face 
    Les yeux sans visage eyes without a face 
    Les yeux sans visage eyes without a face 
    Got no human grace 
    your eyes without a face. 
     
    I spend so much time 
    Believing all the lies 
    To keep the dream alive 
    Now it makes me sad 
    It makes me mad at truth 
    For lovin' what was you. 
     
    (chorus) 
     
    When you hear the music you make a dip 
    Into someone else's pocket then make a slip 
    Steal a car and go to Las Vegas oh, 
    the gigolo pool. 
    I'm on a bus on a psychedelic trip 
    Reading murder books 
    Tryin' to stay hip. 
    I'm thinkin' of you 
    You're out there so 
    Say your prayers. 
    Say your prayers. 
    Say your prayers. 
     
    Now I close my eyes 
    And I wonder why 
    I don't despise 
    Now all I can do 
    Is love what was once 
    So alive and new 
    But it's gone from your eyes 
    I'd better realise 
     
    (chorus) 
    Such a human waste 
    Your eyes without a face 
    And now it's getting worse. | 
    Quando estou completamente sem esperanças 
    Mais uma decepção 
    poderia acarretar uma queda 
     
    Quando estou longe de casa 
    Não me telefone 
    Para me dizer que você está sozinha 
    É fácil fingir 
    É fácil provocar 
    Mas difícil para se libertar 
     
    Refrão: 
    Os olhos sem um rosto, olhos sem um rosto 
    Os olhos sem um rosto, olhos sem um rosto 
    Os olhos sem um rosto, olhos sem um rosto 
    Não tem a graça humana, 
    Seus olhos sem um rosto 
     
    Desperdicei muito tempo 
    Acreditando em todas as mentiras 
    Para manter o sonho vivo 
    Agora isso me deixa triste 
    Na verdade me deixa louco 
    Por amar o que você era. 
     
    (refrão) 
     
    Quando você ouve a música você mete 
    No bolso de alguém e então comete um deslize 
    Rouba um carro e vai para Las Vegas oh, 
    o mundo do gigolô. 
    Estou num ônibus numa viagem psicodélica 
    Lendo livros de suspense 
    Tentando estar na moda 
    Estou pensando em você, 
    Você está lá fora então 
    Reze suas orações. 
    Reze suas orações. 
    Reze suas orações. 
     
    Quando fecho meus olhos 
    E me pergunto por que 
    Eu não costumo desprezar 
    Agora tudo que posso fazer 
    É amor, como foi uma vez 
    Tão vivo e novo 
    Mas ele se foi dos seus olhos 
    É melhor eu me dar conta 
     
    (refrão) 
    Tanto desperdício humano, 
    Seus olhos sem um rosto 
    E agora está piorando. | 
   
  
    | Dancing With Myself | 
    Dançando Comigo Mesmo | 
   
  
    On the
    floors of Tokyo 
    A-down in London town's a go go 
    A-with the record selection, 
    And the mirror's reflection, 
    I'm dancin' with myself 
     
    A-when there's no one else in sight, 
    A-in crowded lonely night 
    Well, I wait so long 
    For my love vibration 
    And I'm dancing with myself 
     
    Oh oh. Dancing with a-myself, 
    Oh, oh, dancing with myself 
    Well, there's nothing to lose 
    And there's nothing to prove, well, 
    Dancing a-with myself, oh, oh, oh, oh. 
     
    If I looked all over the world 
    And there's ev'ry type of girl 
    But your empty eyes seem to pass me by 
    And leave me dancin' with myself. 
     
    So let's sink another drink 
    'Cause it'll give me time to think 
    If I had the chance 
    I'd ask one to dance 
    And I'll be dancin' with myself 
     
    Oh oh. Dancing a-with myself, 
    Oh, oh, dancing with myself 
    Well, there's nothing to lose 
    And there's nothing to prove, well, 
    Dancing a-with myself, 
     
    Oh, oh, oh. 
    Oh, oh oh oh, oh oh, oh oh oh, oh oh... 
     
    Well if I looked all over the world 
    And there's ev'ry type of girl 
    But your empty eyes seem to pass me by 
    And leave me dancin' with myself. 
     
    So let's sink another drink 
    'Cause it'll give me time to think 
    If I had the chance 
    I'd ask one to dance 
    And I'll be dancin' with myself 
     
    Oh oh. Dancing a-with myself, 
    Oh, oh, dancing with myself 
    If I had the chance 
    I'd ask one to dance 
    If I had the chance 
    I'd ask one to dance 
    If I had the chance 
    I'd ask one to dance 
    Oh, oh, oh, oh oh. 
    Oh, oh, oh Dancin' with myself. 
    Oh, oh, dancin' with myself, oh, oh, 
    Sweat, sweat, Sweat... | 
    Nas pistas de Tóquio 
    No centro de Londres uma energia 
    com uma coleção de discos, 
    E o reflexo do espelho, 
    Estou dançando comigo mesmo 
     
    Quando não há ninguém a vista, 
    Numa noite solitária, cheia de pessoas 
    Bem, esperei tanto tempo 
    Pela minha vibração de amor 
    E estou dançando comigo mesmo 
     
    Oh oh. Dançando comigo mesmo, 
    Oh, oh, dançando comigo mesmo 
    Bem, não há nada a perder 
    E não há para provar, bem, 
    Dançando comigo mesmo, oh, oh, oh. 
     
    Se eu procurasse por todo o mundo 
    E há todo tipo de garota 
    Mas seus olhos vazios parecem passar por mim 
    E me deixam dançando comigo mesmo. 
     
    Então vamos nos afundar noutra bebida 
    Porque me dará tempo para pensar 
    Se eu tivesse a chance 
    Chamaria alguém para dançar 
    E estarei dançando comigo mesmo 
     
    Oh oh. Dançando comigo mesmo, 
    Oh, oh, dançando comigo mesmo 
    Bem, não há nada a perder 
    E não há para provar, bem, 
    Dançando comigo mesmo, 
     
    Oh, oh, oh. 
    Oh, oh oh oh, oh oh, oh oh oh, oh oh... 
     
    Bem, se eu procurasse por todo o mundo 
    E há todo tipo de garota 
    Mas seus olhos vazios parecem passar por mim 
    E me deixam dançando comigo mesmo. 
     
    Então vamos nos afundar noutra bebida 
    Porque me dará tempo para pensar 
    Se eu tivesse a chance 
    Chamaria alguém para dançar 
    E estarei dançando comigo mesmo 
     
    Oh oh. Dançando comigo mesmo, 
    Oh, oh, dançando comigo mesmo 
    Se eu tivesse a chance 
    Chamaria alguém para dançar 
    Se eu tivesse a chance 
    Chamaria alguém para dançar 
    Se eu tivesse a chance 
    Chamaria alguém para dançar 
    Oh, oh, oh, oh oh. 
    Oh, oh, oh Dançando comigo mesmo 
    Oh, oh, dançando comigo mesmo 
    Suor, suor, Suor... | 
   
 
 
					
					  Edições 
					  anteriores 
					   
					
					
					                                         |