Autobahn - Letras Traduzidas

Continuando com os melhores filmes dos anos 80. Mais uma vez o Ferris Bueller's Day off.. ou simplesmente Curtindo a Vida Adoidado. O mais legal desse filme quando vi a primeira vez, como já disse, foi ter ouvido Yello num filme, ter descoberto que mais alguém gostava também dessa tão estranha banda, amei, amei, parecia sonho, ver um filme superlegal, e nas melhores cenas tocando Yello de fundo... muito bom.. Mas o que me matou na época... foi a realização completa de qualquer sonho que alguém pode ter, quando vi ele fazendo aquelas coisas no teclado/sampler, brincando com a voz... tosse, etc... as coisas que mais amo na música, a criação de novos timbres a partir de coisas do nosso dia a dia.. isso é maravilhoso, isso era bem Cabaret, um dos primeiros a fazê-lo além de Yello, e de repente quem vejo no fundo da cena.... um poster enorme do CABARET VOLTAIRE, maravilhoso, uma das bandas mais criativas de todos os tempos, extremamente eletrônica e expertimental o pai do industrial ao lado de Psych TV e Throbling Gristle, nossa aquilo era o máximo um filme com aquela trilha sonora, aquele maravilhoso teclado que é o sonho de qualquer electronic man, e womam tb, e de repente o cara no filme, o papel de Broderick, o Ferris, é fã inconteste do Cabaret... um poster enorme da banda no quarto... e é por isso que essa semana é dedicada a uma das bandas mais importantes da história da música, os filhos do Kraftwerk, e pais do Front 242, A Split Second, Neon Judgement, Tribantura, Poesie entre tantos outros, Cabaret Voltaire:

A banda que começou em 73 com Richard H Kirk, Chris Watson e Stephen Mallinder, fez várias apresentações alternativas em Shefield sua cidade natal na Inglaterra e uma delas que temos que registrar é um projeto paralelo que fizeram em 78, chamado The Studs os 3 da banda mais Adi Newton, Ian Marsh e Martn Ware do The Future (depois viraram Clock DVA, Human League e Heaven 17), Glenn Gregory (que se juntou anos mais tarde com Marsh e Ware no Heaven 17) e Hayden Weston (23), dessa banda nasceram algumas das mais importantes dos 80, e porque não falar de todos os tempos, como o Human League, nossa isso deve ter sido o máximo, a primeira boa experiência de superbanda, dali nasceram Clock DVA, Human League, Heaven 17, e o próprio Cabaret que continuou com a banda... maravilhoso, fizeram vários covers... mal sabiam que estavam dando um dos ponta-pés iniciais nos 80, assim como o Karft desde 70 com sua maravilha eletrônica, Gary Numan e seu Tubeway Army, e o Ultravox.

Do álbum Microphonies, temos Do Right e a famosa no underground europeu Spies in the Wires, maravilhosas. A terceira é uma maravilha do ótimo álbum Crackdown de 83, 24-24, muito bem feitas essas songs, a quarta e a quinta também são do mesmo álbum, as tão bem elaboradas, super-eletrônicas Just Fascination e Crackdown, música tema do álbum. Maravilhosa. O mesmo álbum que tem aquela song engraçada - Why Kill Time When You Can Kill Yourself?  hehe... serve como uma luva para algumas pessoas que conheci. Cabaret !!!! 80s rules!!!!

Teclado_danubio_Cabaret

Alguns trechos interessantes, representados nas imagens ao lado:

O primeiro é quando Ferris fica tocando o sampler, numa cena bem Cabaret, ultra-eletrônica, samples, teclados, efeitos, bem CV, nesse momento em especial está tocando Danúbio Azul em timbre de tosse sampleada, bem 80s, bem Cabaret, bem electronic - ótimo. Numa cena ultra-eletrônica do filme - Cabaretínica. Cibernética musical! Clique no link para ouvir Ferris tocando Danúbio Azul, bem no estilo Cabaret de remixes

A Segunda cena é mais maravilhosa ainda, lembro da primeira vez que assiti o filme e fiquei vidrado pela música do Yello, e principalmente por essa cena... essa cena me conquistou no filme, o super poster do Cabaret Voltaire, foi quando eu delirei, pensei nossa tem alguém que tem um gosto como o meu, Cabaret, Sigue Sigue, Yello, adorei o filme de cara, quando vi essa cena, eu pulava, comemorava, de ver que Hughes tinha um maravilhoso gosto musical, além é claro do personagem que detonava no uso do sampler no teclado, usado para falsificar tosses, espirros, fez muito bem o uso do sampler, não podia ser outra banda o ídolo do personagem que não fosse a maravilha Cabaret Voltaire, ultra-eletrônica, a cara da tecnologia em seu quarto... nada combinaria melhor que esse poster ao fundo... perfect... perfect... incredible........... the best of all!!!


Semana que vem mais um superfilme dos 80...... Save 80s - Projeto Autobahn - o projeto brasileiro dos 80

Do Right Faça Certo
Hold my ears against the wall,
Cannot hear a word at all
What you do when catching rays,
Reaching for eternity
We're waiting
When? When? When? When?

I'm so jagged, I'm afraid
In this place where nothing's safe
Someone elucidates
It's late. Too late!
We're waiting
When? When? When? When?

We're waiting
When? When? When? When?

Tell me when it's all divided,
Tell me where it's all decided
Watching useless stand in line
Everyone, there comes a time
We're waiting

Better set yourself in motion
Running down this rocky road
Everywhere is webs and tangles,
Everywhere is hidden angles
We're waiting
When? When? When? When?

Tell me where it's all decided
Tell me when it's all divided,

We're waiting
We're waiting
We're waiting
We're waiting
When? When? When? When?

I'm so jagged, I'm afraid
In this place where nothing's safe
Someone elucidates
It's late. Too late!
We're waiting
When? When? When? When?
Segure minhas orelhas contra a parede,
Não consigo ouvir uma palavra sequer
O que você faz quando captura raios,
Alcançando a eternidade
Estamos esperando
Quando? Quando? Quando? quando?

Estou tão incomum, estou com medo
Neste lugar onde nada é seguro
Alguém elucida
É tarde demais. Tarde demais!
Estamos esperando
Quando? Quando? Quando? quando?

Estamos esperando
Quando? Quando? Quando? quando?

Diga-me quando tudo estiver dividido,
Diga-me onde tudo está decidido
Observando, inútil ficar em pé em linha
Todos, lá vem um tempo
Estamos esperando

Melhor se colocar em movimento
Correndo esta estrada embalada abaixo
Todo lugar é teias e emaranhados,
Todo liguar está em ângulos escondidos
Estamos esperando
Quando? Quando? Quando? quando?

Diga-me onde tudo está decidido
Diga-me quando tudo estiver dividido,

Estamos esperando
Estamos esperando
Estamos esperando
Estamos esperando
Quando? Quando? Quando? quando?

Estou tão incomum, estou com medo
Neste lugar onde nada é seguro
Alguém elucida
É tarde demais. Tarde demais!
Estamos esperando
Quando? Quando? Quando? quando?
Spies In The Wires Espiões nos Fios
Ingenuity my secret rival
Fly, fly, and I am waiting
She said, he said
Just someone, and

But it's slowly turning 'round
You keep hearing, every sound
Running into mines and fires
Laughing at the situation
Like spies
Like spies in the wire
Dark eyes in the wire
Like spies in the wire

Catch a mirror, the lines are dancing
Like a mirror, it's growing faceless
Find a way, the special service
Keep it down, keep it harmless
Like spies
Like spies in the wire
Dark eyes in the wire
Like spies in the wire

Ingenuity finds secret rival
Fight the fire, and I am waiting
She said, he said
Just start, that heart
Like spies
Like spies in the wire
Dark eyes in the wire
Like spies in the wire
Like spies in the wire

Catch at work, the lines are dancing
Like a mirror, it's growing faceless
Find a way, the special service
Keep it round, keep it harmless
Like spies
Like spies in the wire
Dark eyes in the wire
Like spies in the wire
Like spies in the wire
Like spies in the wire.
Ingenuidade, meu rival secreto
Voa, voa, eu estou esperando
Ela disse, ele disse
Apenas alguém, e

Mas está se virando lentamente
Você fica ouvindo, cada som
Correndo para dentro de minas e fogos
Rindo da situação
Como espiões
Como espiões nos fios
Olhos escuros nos fios
Como espiões nos fios

Pego num espelho, as linhas estão dançando
Como um espelho, está crescendo sem rosto
Encontre uma maneira, o serviço especial
Mantenha-o pra baixo, mantenha-o inofensivo
Como espiões
Como espiões nos fios
Olhos escuros nos fios
Como espiões nos fios

A ingenuidade encontra o rival secreto
Luta contra o fogo, e estou esperando
Ela disse, ele disse
Apenas o começo, aquele coração
Como espiões
Como espiões nos fios
Olhos escuros nos fios
Como espiões nos fios
Como espiões nos fios

Pego no trabalho, as linhas estão dançando
Como um espelho, está crescendo sem rosto
Encontre uma maneira, o serviço especial
Mantenha-o ao redor, mantenha-o inofensivo
Como espiões
Como espiões nos fios
Olhos escuros nos fios
Como espiões nos fios
Como espiões nos fios
Como espiões nos fios.
24-24 24-24
Turning out, beggars to eat me
Cutting wood, coming to lure us
Beggars watch to pull you in
Lure them back in front of you
Eat it up and spit it out
What you saw is sweet nothing
Coming to lure you in
For 24, 24, 24 hours a day

Eat it up and spit it out
...too slim to aspire to
Pick it 'til you bleed, turn back
Cutting wood,
coming to lure us, in

Coming to lure us in

Turning back, they break us
'til we bleed
Cutting wood
Coming to lure us, in
Make us watch them
pull you in
Throw it back in front of you
Eat it up and spit it out
What we saw that's in our face
To satisfy, to make us,
to make us, 'til we bleed
24, 24, 24 hours a day

24, 24, 24 hours a day

Kick us 'til we wait to lure us
Make us watch ..
Throw it back in front of you
Eat it up and spit it out
What we saw that's in our face
For 24, 24, 24 hours a day

Eat it up and spit it out
When we saw the shape of things to
satisfy our makers
Makers 'til we bleed
24, 24, 24 hours a day

24, 24, 24 hours a day. (x2)
Turning, turning
Other smells you take it off

Underground you hear our feet
Turning, you spit it out
Coming to lure us in

24, 24, 24 hours a day.
Virando-se para fora, mendigos para comer-me
Cortando madeira, vindo nos atrair
Mendigos observam empurrarem você pra dentro
Atraí-los de volta na sua frente
Coma-o e cuspa-o fora
O que você viu é um doce nada
Vindo te atrair para dentro
Por 24, 24, 24 horas por dia

Coma-o e cuspa-o pra fora
... fino demais para aspirar à algo
Pegue-o até você sangrar, vire-se
Cortando madeira
Vindo nos atrair, para dentro

Vindo nos atrair, para dentro

Virando-se, eles quebram-nos
até que sangremos
Cortando madeira
Vindo nos atrair, para dentro
Fazendo-nos observá-los
empurrar você adentro
Jogá-lo de volta na sua frente
Coma-o e cuspa-o fora
O que vimos que está em nosso rosto
Para satisfazer, para fazer-nos,
Fazer-nos, até que sangremos
24, 24, 24 horas por dia

24, 24, 24 horas por dia

Chutam-nos até que esperemos para nos atrairem
Fazem-nos observar ..
Jogá-lo de volta na sua frente
Coma-o e cuspa-o fora
O que vimos que está em nosso rosto
Por 24, 24, 24 horas por dia

Coma-o e cuspa-o fora
Quando vimos a forma das coisas para
satisfazer nossos criadores
Criadores até que sangremos
24, 24, 24 horas por dia

24, 24, 24 horas por dia. (x2)
Virando, virando
Outros aromas você retira

você ouve nossos pés
Virando-se,
Vindo nos atrair para dentro

24, 24, 24 por dia.
Just Fascination Apenas Fascinação
Slipping into new disguise,
Your eyes know, your body lies
This fascination (x3)

Your thoughts, closed off
But it's no concern, concern of yours
Just fascination. Just fascination. Just private, fascination

Hide away in secrecy,
You chop away this fantasy
This private fascination (x2)

But if they knew, you'd shoot yourself
A beast, you'd shoot yourself
This private, fascination
Just fascination. This fascination. This private fascination

Glances back,
Slip in the way, swift
You've found another way of,
Slipping into your disguise,
Your eyes know, your body lies
This fascination. This fascination
Just fascination. Just fascination. Just private, fascination
This private, fascination

Drive away in privacy,
You chop away this fantasy
Your thoughts, closed off
But it's no concern, concern of yours
Just fascination. Just fascination. Just fascination
Just private, fascination. Just private, fascination

A glance back,
Slipping away, the slip
You pack another way
But if they knew, you'd shoot yourself
A beast, you'd shoot yourself
This private fascination. This fascination. This fascination
This private fascination

This fascination (x3)
This private, fascination. This private, fascination.
Escapando para um novo disfarce
Seus olhos sabem, seu corpo deita
Esta fascinação (x3)

Seus pensamentos, desligados
Mas não há interesse, interesse seu
Apenas fascinação. Apenas fascinação, Apenas fascinação privada

Esconda longe, em segredo
Você corta fora essa fantasia
Esta fascinação privada (x2)

Mas se eles soubessem, você se mataria
Uma besta, você se mataria
Esta fascinação, privada
Apenas fascinação. Esta fascinação. Esta fascinação privada

Olha rápido para trás,
Escapa no caminho, ligeiro
Você encontrou outro caminho de fuga,
Escapando para seu disfarce,
Seus olhos sabem, seu corpo deita
Esta fascinação. Esta fascinação
Apenas fascinação. Apenas fascinação, Apenas fascinação, privada
Esta fascinação, privada

Dirige para longe, em privacidade,
Você corta fora essa fantasia
Seus pensamentos, desligados
Mas não há interesse, interesse seu
Apenas fascinação. Apenas fascinação. Apenas fascinação
Apenas fascinação privada. Apenas fascinação privada

Um rápido olhar para trás,
Escapando para longe, a fuga
Você empacota outro caminho
Mas se eles soubessem, você se mataria
Uma besta, você se mataria
Esta fascinação privada. Esta fascinação
Esta fascinação
Esta fascinação privada

Esta fascinação (x3)
Esta fascinação, privada. Esta fascinação, privada.
Crackdown Quebra
Scatter you, sweep your feet
Pick you up, and drag you in
Stubbing things to schemes and places
And someone, cracks down

Watching you watch others move
And sometimes, someone..

Flatter you, sweep your feet
Pick you up, and drag you in
Stick to you playing with fire
And it's so good that you scream
And someone, sometimes, cracks down
Someone, sometimes, cracks down

A bell rings, you jump a place,
Making moves to the right spot
And someone, somewhere, cracks down
Flatter you, sweep your feet
Pick you up, and drag you in
Stubbing things to schemes and places
Pick a place
Watching you watch others move
Then sometimes, someone, cracks down
Cracks down

Flatter you, sweep your feet
Pick you up, and drag you in
Take to you playing with fire
And it's so good that you scream
A bell rings, you jump a place,
Making right moves
to the right spots
And someone, cracks down

Someone, sometimes, cracks down. (x2)

Watching you watch others move
Cracks down
Someone, cracks down
Cracks down
Someone, cracks down
Someone, sometime, cracks down
Somewhere, someone, somewhere,
Cracks down

Watching you watch others move
Someone, sometimes, crack down
The crackdown. Crack down
Someone, somewhere, cracks down
Cracks down, cracks down, crackdown, someone, crackdown

You're seeing things, you're stopping things,
Dreams and chasers, picking places
Watching you watch others move
Right places. And someone cracks down
Cracks down

Crackdown, crackdown, crackdown, crackdown, someone cracks down
Crackdown, crackdown, cracks down, cracks down
Te espalha, move rapidamente seu pé
Te põe pra cima, e te carrega pra dentro
Tocando as coisas para esquemas e lugares
E alguém, se quebra

Observando você observar outros se movendo
E de vez em quando, alguém..

Te anima, move rapidamente seu pé
Te põe pra cima, e te carrega pra dentro
Cutuca para você brincar com fogo
E é tão bom quando você grita
E alguém, de vez em quando, se quebra
Alguém, de vez em quando, se quebra

Um sino toca, você pula um lugar,
Fazendo movimentos para o ponto certo
E alguém, em algum lugar, se quebra
Te anima, move rapidamente seu pé
Te põe pra cima, e te carrega pra dentro
Tocando as coisas para esquemas e lugares
Pegue um lugar
Observando você observar outros se movendo
Então de vez em quando alguém, se quebra
Se quebra

Te anima, move rapidamente seu pé
Te põe pra cima, e te carrega pra dentro
Leva você a brincar com fogo
E é tão bom quando você grita
Um sino toca, você pula um lugar,
Fazendo movimentos certos
para os pontos certos
E alguém, se quebra

Alguém, de vez em quando, se quebra. (x2)

Observando você observar outros se movendo
Se quebra
Alguém, se quebra
Se quebra
Alguém, se quebra
Alguém, de vez em quando, se quebra
Em algum lugar, alguém, de vez em quando,
Se quebra

Observando você observar outros se movendo
Alguém, de vez em quando, se quebra
A quebra. Se quebra
Alguém, em algum lugar, se quebra
Se quebra, se quebra, quebra, alguém,
quebra

Você está vendo coisas, está parando coisas,
Sonhos e caçadores, escolhendo seus lugares
Observando você observar outros se movendo
Lugares certos. E alguém se quebra
Se quebra

Quebra, quebra, quebra, quebra,
alguém se quebra
Quebra, quebra, se quebra, se quebra.

Edições anteriores