|
|
Autobahn - Letras Traduzidas
Olá, essa semana é muito importante, amanhã domingo é dia de mudar a
história da cidade de São Paulo, é um voto no PT, pra derrotar Ladruf e FHC, e toda a
curriola que os acompanha, está em jogo, uma cidade diferente, ou a destruição completa
da cidade pela turma do Malufrango. A pergunta no ar: "Você colocaria uma empregada
que rouba mas faz, pra tomar conta da casa?". Com essa pergunta começo a letras
traduzidas da semana.
Continuando com mais um
clássico jovem dos anos 80, Can't Buy me Love, que além de marcar como um filme da
adolescência de qualquer oitentista, tem uma boa trilha com Billy Idol, e quando Ronald
Miller (Patrick Dempsey) é levado para aos seus 17 anos, 3 meses e 5 dias, tocar um seio
pela primeira vez, toca ao fundo, Miss Deborah Harry, que entra essa semana no site
também, com as letras do álbum Rockbird, no link bandas dos 80. E como não poderia
deixar de ser, está aqui na letras traduzidas do autobahn, outra banda clássica dos 80,
o Blondie, que também ganhou uma biografia completa no site, feita pelo Ricardo Melo,
confira. São 4 songs do Blondie cobrindo a carreira da banda, e uma da Debbie Harry a
musa da música dos 80, com a música dessa cena no filme, French Kiss. Nas letras do
Blondie, Mr. Ricardo Melo, fez parte da tradução (das songs Heart of Glass, The Tide is
High e Maria), Ricardo, fã inconteste da banda. Acima a capa do filme, aqui no Brasil.
E mais uma vez a recomendação, confira as letras traduzidas da semana,
e assista o filme, ótimo filme oitentista. Semana que vem mais um super filme dos 80 aqui
no autobahn letras traduzidas.
Semana que vem voltamos com o autobahn letras traduzidas e mais novidades
no site, que recebeu essa semana mais 7 bandas e artistas, a maioria mulheres (berlin,
altered images, freeez, debbie harry, martha and the muffins, dave stewart & barbara
gaskin e blancmange), as mulheres dominam a atualização essa semana, além das letras
traduzidas, das bandas que entram essa semana, ainda tem dois novos temas de mulheres
maravilhosas, Bananarama e Enya, as maravilhas oitentistas, nessa semana nos temas dos 80,
uma atualização dedicada às mulheres dos anos 80.
Heart of Glass |
Coração de Vidro |
Once I had a love and it was a gas,
Soon turned out had a heart of glass.
Seemed like the real thing,
Only to find mucho mistrust.
Love's gone behind.
Once I had a love and it was divine.
Soon found out
I was losing my mind.
It seemed like the real thing
But I was so blind.
Mucho mistrust.
Love's gone behind.
In between "what I find is pleasing" and
"I'm feeling fine", love is so confusing.
There's no peace of mind
If I fear I'm losing you.
It's just no good, you teasing like you do.
Lost inside.
Adorable illusion and I cannot hide.
I'm the one you're using,
Please don't push me aside.
We coulda
made it cruising, yeah.
Yeah, riding high
on love's true bluish light.
Once I had a love and it was a gas,
Soon turned out to be a pain in the ass.
Seemed like the real thing
Only to find mucho mistrust.
Love's gone behind. |
Uma vez eu tive um amor e era um "estouro" *
Logo mandei embora, tinha um coração de vidro.
Parecia como a coisa verdadeira,
Apenas para descobrir muita desconfiança.
O amor ficou lá atrás...
Uma vez eu tive um amor e era divino,
Logo descobri que
Estava perdendo minha cabeça.
Parecia como a coisa verdadeira
Mas eu estava tão cega,
Muita desconfiança.
O amor ficou lá atrás.
Entre "aquilo eu acho que é agradável" e "estou me sentindo bem", o
amor é tão confuso.
Não há paz de espírito
Se eu recear que estou perdendo você,
É simplesmente inútil você provocar como faz.
Perdida por dentro,
Adorável ilusão e não consigo esconder [que]
Eu sou aquela que você está usando,
Por favor, não me ponha de lado.
Nós podíamos
ter conseguido isso "caçando", sim. **
Sim, viajando alto
na luz verdadeira e azulada do amor.
Uma vez eu tive um amor e era um "estouro",
Logo se transformou para ser um "pé no saco".
Parecia como a coisa verdadeira,
Apenas para encontrar muita desconfiança.
O amor ficou lá atrás... |
* gas = (entre outros significados)
é uma gíria usada para designar uma pessoa ou coisa que é muito divertida, agradável
ou bem-sucedida, etc.
= expressão com vários significados: fazer um cruzeiro, viagem, etc; ou também é uma
gíria para descrever o ato de passear por ou visitar lugares (parques, ruas, bares,etc)
com a intenção de conseguir parceiros sexuais. |
The Tide Is High |
A Maré Está Alta |
The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one
I'm not the kind of girl
Who gives up just like that
Oh, no
It's not the things you do
That tease and wound me bad
But it's the way you do
The things you do to me
I'm not the kind of girl
Who gives up just like that
Oh, no
Chorus:
The tide is high but I'm holding on
I'm gonna be your number one
Number one, number one
Every girl wants you to be her man
But I'll wait my dear
'til it's my turn
I'm not the kind of girl
Who gives up just like that
Oh, no
(chorus)
Every girl wants you to be her man
But I'll wait my dear
'til it's my turn
I'm not the kind of girl
Who gives up just like that
Oh, no
(chorus) |
A maré está alta mas estou agüentado,
Eu vou ser a sua número um.
Não sou o tipo de garota
Que simplesmente desiste assim,
Oh, não.
Não são as coisas que você faz
Que irritam e me magoam tanto,
Mas é o jeito que você faz
As coisas que você faz para mim.
Não sou o tipo de garota
Que simplesmente desiste assim,
Oh, não.
Refrão:
A maré está alta mas estou agüentado,
Eu vou ser a sua número um,
Número um, número um...
Toda garota quer que você seja o seu homem,
Mas vou esperar, meu querido,
até que seja minha vez.
Não sou o tipo de garota
Que simplesmente desiste assim,
Oh, não.
(refrão)
Toda garota quer que você seja o seu homem,
Mas vou esperar, meu querido,
até que seja minha vez.
Não sou o tipo de garota
Que simplesmente desiste assim,
Oh, não.
(refrão) |
Call Me |
Me Ligue |
Color me your color, baby.
Color me your car.
Color me your color, darling.
I know who you are.
Come up off your color chart.
I know where you're coming from.
Call me on the line.
Call me, call me any anytime.
Call me, my love,
You can call me any day or night.
Call me!
Cover me with kisses, baby.
Cover me with love.
Roll me in designer sheets.
I'll never get enough.
Emotions come, I don't know why.
Cover up love's alibi.
Call me on the line.
Call me, call me any anytime.
Call me oh my love.
When you're ready we can
Share the wine.
Call me.
Ooh, he speaks the languages of love.
Ooh, amore, chiamami (chiamami).
Oo, appelle-moi, mon cherie (appelle-moi).
Anytime, anyplace,
Anywhere, anyway!
Anytime, anyplace,
Anywhere, any day,
Anyway!
Call me my love.
Call me, call me any anytime.
Call me for a ride.
Call me, call me for some overtime.
Call me my love.
Call me, call me in a sweet design.
Call me, call me for
Your lover's lover's alibi.
Call me on the line.
Call me, call me any anytime..
Call me.
Oh, call me, ooh ooh ah.
Call me my love.
Call me, call me any anytime. |
Me pinte da sua cor, querido.
Me pinte como seu carro.
Me pinte da sua cor, querido.
Eu sei quem você é.
Venha para fora de sua aquerela.
Eu sei de onde você está vindo.
Me chame na linha.
Me ligue, me ligue a qualqer hora.
Me ligue, meu amor,
Você pode me ligar em qualquer dia ou noite
Me ligue!
Me cubra de beijos, querido.
Me cubra de amor.
Me enrole nos lençois ideais.
Eu nunca vou ficar saciada.
As emoções vem, não sei porque.
Cubra o álibi do amor.
Me chame na linha.
Me ligue, me ligue a qualquer, qualquer hora.
Me ligue, meu amor.
Quando estiver pronto
Poderemos compartilhar o vinho.
Me ligue.
Ooh, ele fala a língua do amor.
Ooh, amor, me ligue (me ligue).
Oo, me ligue, meu querido (me ligue).
A qualquer hora, de qualquer lugar,
De onde for, de qualquer maneira!
A qualquer hora, de qualquer lugar,
De onde for, em qualquer dia,
De qualquer maneira!
Me ligue meu amor.
Me ligue, me ligue a qualquer, qualquer hora.
Me ligue para um passeio.
Me ligue, me ligue para alguma hora extra.
Me ligue meu amor.
Me ligue, me ligue num doce desenho.
Me ligue, me ligue para ser
O alibi da amante da sua amante.
Me chame na linha.
Me ligue, me ligue a qualquer, qualquer hora.
Me ligue.
Oh, me ligue, ooh ooh ah.
Me ligue meu amor.
Me ligue, me ligue a qualquer, qualquer hora. |
Maria |
Maria |
She moves like she don´t care
Smooth as silk cool as air
Ooh it makes you wanna cry
She doesn´t know your name
And your heart beats like a subway train
Ooh it makes you wanna die
Ooh don´t ya wanna take her
Ooh don´t ya wanna make her all your own
Maria
You´re gotta see her
Go insane and out of your mind
Regina
Ave Maria
A million and one
Candle lights
I´ve seen this thing before
In my best friend
And the boy next door
Fool for love and fool on fire
Won´t come in from the rain
Sees oceans running down the drain
Blue as ice and desire
Ooh don´t you wanna make her
Ooh don´t you wanna take her home
Ooh don´t you wanna make her
Ooh don´t you wanna take her home
She walks like she don´t care
You wanna take her everywhere
Ooh it makes you wanna cry
She´s like a millionaire
Walking on imported air
Ooh it makes you wanna die |
Ela se move como se não ligasse
Suave como seda, fresca como o ar
Ooh, dá vontade de chorar
Ela nem sabe seu nome
E o seu coração bate rápido como o metrô
Ohh dá vontade de morrer
Ooh, você não quer levá-la?
Ooh, Não quer que ela seja sua?
Maria
Você tem que vê-la
Enlouqueça e perca a cabeça
Regina
Ave Maria
Um milhão e uma
Velas acesas
Eu já vi isso acontecer antes
Com meu melhor amigo
E com o vizinho do lado
Bobo apaixonado e queimando por dentro
Não sai da chuva
Vê oceanos descendo pelo ralo
Azul como gelo e desejo
Ooh você não quer possui-la ?
Ooh não quer levá-la para casa?
Ooh você não quer possui-la?
Ooh não quer levá-la para casa?
Ela anda como se não ligasse
Dá vontade de levá-la para todo lugar
Ooh dá vontade de chorar
Ela é como uma milionária
Andando sob ar importado
Ooh dá vontade de morrer |
French Kissin' In The USA |
Beijo de Língua Nos eua * |
Love's touch comes
to mean so much.
Embrasser c'est Francais.
Love's way, s'abandonner.
Slip into the velvet glove,
parted lips so filled with love.
Lips upon forbidden places,
lingering in long embraces.
French kissin' in the USA!
Lips are in motion.
Ocean to ocean to ocean,
ocean to ocean to ocean.
Paris is calling!
Falling, we're falling, we're falling, falling, we're falling, we're falling.
Lips close, then
Blossom like a rose.
Lips wide holding you inside.
Kisses hard, kisses deep,
a kiss to wake us from our sleep.
Take your lover by the hand,
speak in tounges and understand. |
O toque do amor singfica muito.
Abrace aquele francês.
O caminho do amor, partiu.
Escapou pela luva de veludo.
Lábios separados tão preenchidos de amor.
Lábios sobre lugares proibidos,
Se extendendo em demorados abraços.
Beijo de língua nos eua!
Lábios em movimento,
Do oceano, ao oceano, ao oceano,
Do oceano, ao oceano, ao oceano.
Paris está chamando!
Nos apaixonando, estamos nos apaixonando,
Nos apaixonando, estamos nos apaixonando.
Lábios juntos, e então
Desabrocham como uma rosa.
Lábios escancarados te prendendo dentro.
Beijos duros, beijos profundos,
um beijo para acordar-nos de nosso sono.
Pegue seu namorado pela mão,
fala pelas línguas e entenda. |
* French Kiss é um beijo de língua,
onde os lábios não se tocam, apenas as línguas, é um trocadilho de Ms Harry, ela usa
como é chamado ao pé da letra, beijo francês, para dizer beijo francês nos eua, um
trocadilho, com o sentido de beijo de língua mas também com o próprio nome do beijo. |
Edições
anteriores
|
|
|
|
|
|
|