|
|
Autobahn - Letras Traduzidas
Um
novo filme, e uma banda grande conhecida nossa. Nessa semana o filme Summer Lovers
(Amantes de Verão), de 1982, que é o primeiro filme que tenho informações que utilizou
músicas das maravilhas dos 80. No mesmo ano de Blade Runner, Daryl Hannah aparece em mais
um grande, muito marcante para a geração 80, não é um filme espetacular, como os de
Hughes, mas tinha um elenco de primeira linha, com um lugar bem escolhido para o
desenrolar do filme, uma ilha da Grécia, Creta em especial, mas durante o filme, outras 3
ilhas menores aparecem também.
Esse é o primeiro a tocar a
maravilha eletrônica chamada Depeche Mode, que nessa semana volta às Letras Traduzidas,
uma das bandas mais famosas do technopop, que junto com New Order, foi uma das bandas de
pop eletrônico mais adoradas no mundo. Na cena em que logo depois de ficar a observando
no binóculo ao longe, e já em transe, ela desce a escada ao lado dela, ele passa a
segui-la, e então o Depeche rouba a atenção no filme. seguindo numa tentação, nessa
sequência quando ela sobe a escada, lembrando até o próprio clip ela olhando para
trás, e ao fundo a maravilhosa Just Can't Get Enough, momento ultra marcante do filme, e
que todos que assistiram de qualquer idade jamais esqueceram essa cena. Maravilhoso, eu
já gostava do filme, pela Valérie Quennessen, mas esse ponto do Depeche
Mode rolando com Just Can't Get Enough (que tudo tem a ver com a história do filme),
ficou na memória de todos children of the 80's. Outra música muito legal do filme, é
John and Mary, a melhor música do Robert Palmer, que aparece interpretada pela Tina
Turner. As músicas escolhidas, tem os dois grandes hits da banda aqui no Brasil,
Strangelove e Just Can't Get Enough, que eu não tinha colocado antes, por gostar mais de
outras songs, e poder colocar letras menos acessíveis da banda aqui traduzidas. E as
outras são de momentos geniais compostos de letras maravilhosas, principalmente Leave in
Silence, que ao lado de See You é uma das melhores letras da banda, que em A Broken Frame
teve seu maior momento de inspiração. It's Called Heart é mais um dos momentos
ultra-românticos, ainda bebendo no New Romantic, que na época do lançamento do single,
vive seus últimos suspiros na Inglaterra (depois ainda houve grandes manifestações do
neo-romantismo na Noruega com o A-ha, na Alemanha com o Alphaville, na Austrália com o
Real Life e o Pseudo Echo, e nos estados unidos com o Book of Love, mas restrigindo-se
apenas a poucas bandas). Na Inglaterra nos últimos passos dos neo-romanticos o Depeche
faz sua despedida grande estilo com It's Called Heart. A terceira traduzida da semana, é
a maravilhosa, imbatível, genial, que beira a perfeição, Leave in Silence, um dos
momentos mais avançados de capacidade da banda. Claro nessa fase, o auge do new Romantic
inglês, essa banda que especializava-se cada vez mais nos sintetizadores, casando o
romantismo com eletrônica, no melhor estilo New Romantic, compõe o que seria um dos
pontos altos da banda, do melhor álbum da banda, Leave in Silence, é a mais pura
sensação ultra-romântica, numa inquestionável perfeição de letra, a parte mais
interessante da letra é quando invetam o termo no meio da música - emotional violence -,
que demonstra bem como se sentiam os neo-romanticos numa sociedade adoradora do deus
dinheiro e que deixava os sentimentos em último plano, uma frase perfeita para uma
geração perfeita. Depeche Mode é isso, genialidade, dedicação, música eletrônica
com romanstimo, assim como Gary Numan e Freur provando que ao contrário do que tentava
passar a crítica, a música eletrônica nada tinha de fria, pelo contrário tinha muito
mais emoção e capacidade imbatível de fazer maravilhosas músicas, quem acha que a
música eletrônica é fria, nunca deve ter ouvido Leave in Silence, See You, etc, etc,
etc. Leave in Silence - resumindo - letra perfeita, aliás essa deveria ser a tradução
dessa letra. E para continuar com as melhores letras dessa maravilhosa e inesquecível
banda dos 80, uma das letras mais diretas da banda, que fez maravilhosas letras políticas
até 86, principalmente entre A Broken Frame e Black Celebration, onde se vê como no
Alphaville, no OMD, China Crisis, uma aprofundada veia socialista navegando pela história
da banda. Uma verdadeira cassetada no governo inglês, da privatizadora Tatcher, do
inútil família real, da atrasada monarquia inglesa etc, etc. O Depeche vai fundo em suas
críticas e como Morrissey fez anos mais tarde (quando pedia Guilhotina para a assassina
de trabalhadores Margaret Tatcher), o DM vai fundo e compõe outra de suas melhores
letras, embora o auge da linha socialista da banda esteja em Constrution Time Again, o
anit-capitalismo mais marcante, em Black Celebration eles ainda expandem suas idéias, mas
dessa vez, não apenas defendendo os trabalhadores e acusando os capitalistas, dessa vez o
DM dá nome aos bois. Lady Di (ou Diana, como preferirem) é apenas o exemplo que eles
dão para falar da situação caótica que vive o capitalismo inglês que depois de
Tatcher só vem em decadência agora mais aprofundada com Blair, e mais uma vez com uma
maravilhosa demostração para que a eletrônica foi criada, acima de tudo, para fazer as
melhores músicas que a humanidade conheceu. New Dress é isso, mais parece uma manifesto
político do PT dos 80, o PT das origens, num tom denunciativo e sem medo de defender os
seus iguais, a letras vem como manchetes de jornais, que denuncia a incapacidade do
governo britânico. Perfeita New Dress. O mais difícil é escolher apenas 5 músicas do
Depeche para colocar aqui nas letras traduzidas da semana do Autobahn, todas músicas da
banda até 91 são ótimas, e mesmo tendo colocado já 10 da banda e uma do Martin Gore em
carreira solo, ainda acabo tendo que cortar um monte, por isso, essa semana optei por dois
grandes hits, e 3 das melhores letras que o Depeche já fez, além das já publicadas
aqui. Portanto New Dress, nessa semana de eleição que é importante para todos nós
prestarmos bem atenção na letra do Depeche, e decidir definitivamente sumir com os
corruptos do malufismo e compania, e eleger candidatos com a classe.
Peter Gallagher |
Michael Pappas |
Daryl Hannah |
Cathy Featherstone |
Valérie Quennessen |
Lina |
Barbara Rush |
Jean Featherstone |
Carole Cook |
Barbara Foster |
Hans van Tongeren |
Jan Tolin |
Lydia Lenossi |
Aspa |
Vladimiros Kiriakos |
Yorghos |
Carlos Rodríguez Ramos |
Cosmo |
Rika Dialina |
Monica |
Andreas Filippides |
Andreas |
Peter Pye |
Joe Saunders |
Janis Benjamin |
Trish Saunders |
Victor T. Salant |
John |
Brigitte Perbandt |
Anna |
Strangelove |
Estranho Amor |
There'll be times
When my crimes
Will seem almost unforgivable
I give in to sin
Because you have to make
This life livable
But when you think I've had enough
From your sea of love
I'll take more than another riverfull
And I'll make it all worthwhile
I'll make your heart smile
Strangelove
Strange highs and strange lows
Strangelove
That's how my love goes
Strangelove
Will you give it to me
Will you take the pain
I will give it to you
Again and again
And will you return it
There'll be days
When I'll stray
I may appear to be
Constantly out of reach
I give in to sin
Because I like to practice what I preach
I'm not trying to say
I'll have it all my way
I'm always willing to learn
When you've got something to teach
And I'll make it all worthwhile
I'll make your heart smile
Pain will you return it
I'll say it again -- pain
Pain will you return it
I won't say it again
Strangelove
Strange highs and strange lows
Strangelove
That's how my love goes
Strangelove
Will you give it to me
I give in
Again and again
I give in
will you give it to me
I give in
I'll say it again
I give in
I give in
Again and again
I give in
That's how my love goes
I give in
I'll say it again
I give in |
Haverá momentos
Em que meus crimes
Parecerão quase imperdoáveis
Eu me rendo ao pecado
Porque você precisa tornar
Essa vida suportável
Mas quando você acha que já tive o suficiente
Do seu mar de amor
Vou pegar de você mais do que um rio em cheia
Sim, e farei tudo isso valer a pena
Farei seu coração sorrir
Estranho amor,
Estranhos altos e baixos
Estranho amor,
É assim que meu amor se comporta
Estranho amor,
Você o dará para mim?
Você suportará a dor
Que eu darei a você?
Repetidamente
E você a me devolverá?
Haverá dias
Quando eu estiver perambulando
Eu parecerei estar
Constantemente inalcansável
Eu me rendo ao pecado
Porque eu gosto de praticar o que eu prego
Não estou tentando dizer
Que será tudo à minha maneira
Sempre estou com vontade de aprender
Quando você tem algo a ensinar
E farei tudo isso valer a pena
Farei seu coração sorrir
Dor, você me devolverá?
Vou falar de novo -- dor
Dor, você me devolverá?
Não vou mais repetir
Estranho amor,
Estranhos altos e baixos
Estranho amor,
É assim que meu amor funciona
Estranho amor,
Você o dará para mim?
Eu me rendo
Repetidamente
Eu me rendo
você a me devolverá?
Eu me rendo
Vou falar de novo
Eu me rendo
Eu me rendo
Repetidamente
Eu me rendo
É assim que meu amor funciona
Eu me rendo
Vou falar de novo
Eu me rendo |
It's Called a Heart |
Ele se Chama um Coração |
Chorus:
There's something beating here
Inside my body and it's called a heart
You know how easy it is,
To tear it apart
If I lend it to you
Will you keep it safe for me
I'll lend it to you
If you treat it tenderly
There's something beating here
Inside my body and it's called a heart
There is a sun shining in the sky
But that's not the reason why
I'm feeling warm inside
The answer isn't classified
It's my heart
From the moment I started
I tried to be good-hearted
Since I tried my best
And more or less
I spoke with my heart
There's a lot to be learned
And you learn when your heart gets burned
(chorus)
Hearts can never be owned
Hearts only come on loan
If I want it back
I will take it back
I'll take my heart
But I will try my best
And more or less
I'll speak from my heart
Yes I will speak from my heart
(Speak from my heart)
There's a lot to be learned
And you learn when your heart gets burned
(chorus) |
Refrão:
Há algo batendo aqui
Dentro do meu corpo e ele se chama um coração
Você sabe o quanto é fácil,
Fazê-lo em pedaços
Se eu o emprestar à você
Você o manterá seguro por mim?
Vou emprestá-lo à você
Se você o tratar carinhosamente
Há algo batendo aqui
Dentro do meu corpo e se chama um coração
Há um brilho de sol no céu
Mas não é por essa razão que
Estou me sentindo quente por dentro
A resposta nem está classificada
É meu coração
Do momento que eu comecei
Eu tentei ser uma pessoa de bom coração
Desde que eu dei o meu melhor
E mais ou menos
Eu falei com o meu coração
Há muito a ser aprendido
E você aprende quando seu coração fica ferido
(refrão)
Corações nunca podem ser propriedade de alguém
Corações vêem apenas por empréstimo
Se eu quisê-lo de volta
Eu vou pega-lo
Eu pegarei meu coração
Mas eu darei o melhor de mim
E mais ou menos
Falarei do dentro do meu coração
Sim, eu falarei de dentro do meu coração
(falarei de dentro do meu coração)
Há muito a ser aprendido
E você aprende quando seu coração fica ferido
(refrão) |
Leave in Silence |
Parta em Silêncio |
I've told myself so many times before
But this time I think
I mean it for sure
We have reached a full stop
Nothing's going to save us from the big drop
Reached our natural conclusion
Outlived the illusion,
I hate being in these situations
That calls for diplomatic relations
If I only knew the answer,
Or I thought we had a chance,
Or I could stop this,
I would stop this thing
From spreading like a cancer
Chorus:
What can I say?
I don't want to play anymore
What can I say?
I'm heading for the door
I can't stand this emotional violence
Leave in silence (2x)
We've been running round in circles all year,
Doing this and that
And getting nowhere.
This will be the last time,
I think I said that last time.
If I only had a potion,
Some magical lotion,
I could stop this,
I would stop this
I would set the wheels in motion.
(chorus) |
Eu já disse a mim mesmo tantas vezes antes
Mas dessa vez eu acho que
Eu realmente quero dizer isso.
Nós chegamos à uma paralisia total
Nada irá nos salvar da decadência
Alcançamos nossa conclusão natural
Vivemos no mundo da ilusão,
Odeio estar nessas situações
Que clamam por relações diplomáticas
Se eu ao menos soubesse a resposta,
Ou eu achasse que tivéssemos um chance,
Ou eu pudesse parar isso,
Eu impediria dessa coisa
Se espalhar como um cancer
Refrão:
O que eu posso dizer?
Não quero mais brincar
O que eu posso dizer?
Estou me encaminhando para fora
Não posso suportar essa violência emocional
Parta em silêncio (2x)
Ficamos andando em círculos durante todo o ano
Fazendo isso e aquilo e
Não chegando a lugar algum.
Essa seria a última vez.
Acho que eu disse aquela última vez.
Se eu ao menos tivesse uma poção,
Uma loção mágica,
Eu poderia parar tudo isso,
Eu iria parar tudo isso
Eu colocaria as rodas em movimento.
(refrão) |
New Dress |
Vestido Novo |
Sex
jibe husband murders wife
Bomb blast victim fights for life
Girl Thirteen attacked with knife
Princess Di
Is wearing a new dress
Jet airliner shot from sky
Famine horror, millions die
Earthquake terror figures rise
Princes Di
Is wearing a new dress
You can't change the world
But you can change the facts
And when you change the facts
You change points of view
If you change points of view
You may change a vote
And when you change a vote
You may change the world
In black townships fires blaze
Prospects better premier says
Within sight are golden days
Princess Di
Is wearing a New Dress
You can't change the world
But you can change the facts
And when you change the facts
You change points of view
If you change points of view
You may change a vote
And when you change a vote
You may change the world
Princess Di
Is wearing a New Dress |
Sexo sádico, marido mata esposa
Vítima de explosão de bomba luta pela vida
Garota de treze anos atacada com faca
Enquanto isso princesa Diana
Está usando um vestido novo
Um caça a jato dispara do céu
Horror da fome, milhões morrem
Aumenta número de mortos do terrível terremoto
Enquanto isso princesa Diana
Está usando um vestido novo
Você não consegue mudar o mundo
Mas você pode mudar os fatos
E quando você muda os fatos
Você pode mudar pontos de vista
Se você muda pontos de vista
Você pode mudar um voto
E quando você muda um voto
Você pode mudar o mundo
Nos bairros negros queimam chamas
Perspectivas melhoram, diz a primeira ministra
Dentro das previsões serão dias maravilhosos
Enquanto isso princesa Diana
Está usando um vestido novo
Você não consegue mudar o mundo
Mas você pode mudar os fatos
E quando você muda os fatos
Você muda pontos de vista
Se você muda pontos de vista
Você pode mudar um voto
E quando você muda um voto
Você pode mudar o mundo
Enquanto isso princesa Diana
Está usando um vestido novo |
Just Can't Get Enough |
Simplesmente não consigo o suficiente |
When I'm with you baby
I go out of my head
And I just can't get enough,
I just can't get enough
All the things you do to me
And everything you said
I just can't get enough,
I just can't get enough
We slip and slide
As we fall in love
And I just can't seem
to get enough.
We walked together,
We're walking down the street
And I just can't get enough,
I just can't get enough
Everytime I think of you
I know we have to meet
And I just can't get enough,
I just can't get enough
It's getting harder, it's a burning love
And I just can't seem
to get enough.
And when it rains
You're shining down for me
And I just can't get enough,
I just can't get enough
Just like a rainbow
You know you set me free
And I just can't get enough,
I just can't get enough
You're like an angel and you give me your love
And I just can't seem
to get enough, ahhh
I Just can't get enough |
Quando estou com você garota
Fico fora de mim
E simplesmente não consigo o suficiente
Eu simplesmente não consigo o suficiente
Tudo que você fez para mim,
E tudo que você disse
Eu simplesmente não consigo o suficiente
Eu simplesmente não consigo o suficiente
Escorregamos e derrapamos
Enquanto ficamos apaixonados
E simplesmente não pareço
conseguir o suficiente
Andávamos juntos,
Descíamos rua abaixo
E simplesmente não consigo o suficiente
Eu simplesmente não consigo o suficiente
Toda vez que penso em você
Eu sei que temos que nos encontrar
E simplesmente não consigo o suficiente
Eu simplesmente não consigo o suficiente
Está ficando mais difícil, é amor ardente
E simplesmente não pareço
conseguir o suficiente
E quando chove
Você brilha para mim
E simplesmente não consigo o suficiente
Eu simplesmente não consigo o suficiente
Exatamente como um arco-íris
Você sabe que você me liberta
E simplesmente não consigo o suficiente,
Eu simplesmente não consigo o suficiente
Você é como um anjo e você me dá seu amor
E simplesmente não pareço
conseguir o suficiente, ahhh
Eu simplesmente não consigo o suficiente |
Edições
anteriores
|
|
|
|
|
|
|