|   
						  
                       		
                              
                                
                                          
                                              | 
                                           
                                          
                                          
                                          	|                                             
                                            	 
                                                	
                                                 
                                                Autobahn - Letras Traduzidas
 Mais uma vez com a seção letras traduzidas da
semana, trazemos outra banda inesquecível dos 80, que mais uma vez está num superfilme
dos 80. O filme, Sixteen Candles, essa maravilha do Hughes, que entrou nas semanas
anteriores com 2 bandas maravilhosas que também tocam no filme. Dessa vez é uma song que
toca logo na abertura, no começo do filme, como com Propaganda em Some Kind of Wonderful
(Alguém Muito Especial), o filme já abre em cima dos synthies. A primeira impressão é,
que banda maravilhosa é essa tocando com tanta precisão esses sintetizadores? Mesmo sem
vocais, dá para ir reconhecendo a genialidade de Chris Hamill ( mais conhecido como
Limahl), Beggs, Neal, Strode. Uma banda que também não tem muita divulgação por aqui,
e ainda por cima é muito raro algum material sobre essa maravilha, seja na net, seja na
imprensa, essa banda que está em todos os tops dos anos 80, feitos na Europe, inclusive
nos cd da MTV européia, que nem se compara em qualidade com a brasileira, é 100 vezes
melhor no mínimo! Lá como em qualquer coletânea de anos 80, de fora, o Kajagoogoo,
sempre aparece com destaque, em algum volume da coletânea, etc. Mas como falar da MTV é
cair no mesmismo, já que todos sabem que a bosta television brasileira tá pior que o
programa do Ratinho ou Faustão, ou ao menos disputando passo-a-passo, falar que a
Européia é melhor, fica chover no molhado, falar que a versão nacional que começou bem
em 90, 91 tá uma droga é pleonasmo gritante. Mas apesar de todo esse boicote da imprensa
brasileira, o Kajagoogoo e sua Too Shy, tem sido um dos maiores sucessos das noites
Autobahn, hoje é uma das que mais enche a pista das noites dedicadas exclusivamente aos
80 em São Paulo. São fãs dançando, reivincando na cabine para tocar Kajagoogoo, seja
Too Shy, seja The Lion's Mouth, ou mesmo Limahl que também tem conquistado mais e mais
fãs dedicados na noite de revival paulistana. O Kajagoogoo teve a formação inicial com
Limahl nos vocais, depois do grande sucesso do primeiro e em especial do single de Too
Shy, Limahl deixa a banda, que lança um álbum maravilhoso Islands (contendo The Lion's
Mouth outro grande sucesso mundial da banda). já sob o nome de Kaja, continua sob a
liderança de Beggs. Enquanto isso Limahl começa uma bem sucedida carreira solo. E nessa
semana, trazemos nas letras traduzidas, músicas dessas 3 fases e diferentes caminhos do
Kajagoogoo, uma das maiores maravilhas que os 80 nos deu. A música de mesmo nome da
banda, Kajagoogoo, instrumental abre o filme de John Hughes, mostrando mais uma vez a
ótima percepção de Hughes para trilhas de filmes. Genial! Portanto essa semana,
completando a primeira parte de maravilhas desse filme inesquecível, Sixteen Candles,
eessa maravilhosa banda, o Kajagoogoo estréia na seção letras traduzidas da semana do
Projeto Autobahn. As músicas selecionadas, foram, especialmente escolhidas junto com
outros fãs do Kajagoogoo que colaboram com o Projeto Autobahn, em especial Omar, que
edita o Autozine, fanzine escrito do Projeto Autobahn, distribuído nas noites dos anos 80
- Autobahn. A música que toca no início do filme, Kajagoogoo, é instrumental e
obviamente não entra nas traduzidas da semana, mas o recurso de Hughes de colocar uma
song dessa inesquecível banda no início do filme, é o tema dessa letras traduzidas em
referência, mais uma vez às bandas escolhidas para tocar nos melhores filmes dos 80. 
A primeira é o grande sucesso da banda, a
deliciosa Too Shy, que também é dona de um dos melhores clips dos anos 80. Too Shy está
no primeiro álbum da banda White Feathers, e conta com a produção de ninguém menos que
Nick Rhodes, o gênio dos sintetizadores do Duran Duran, o primeiro single da banda, já
começa com um grande feito que pouquíssimas bandas conseguiram, como o Frankie Goes to
Hollywood, chegou ao primeiro lugar do top britânico, um recorde histórico, de o
primeiro single de uma banda abocanhar o top britânico, arrastando também o álbum para
o top inglês. A segunda música Hang on Now, também do primeiro álbum é outro devaneio
musical, que caminha livremente pelo New Romantic inglês que dominava as noites de toda a
Europa, chegando ao 13º lugar do top. Na sequência a tradução de uma das preferidas
dos fãs do Kajagoogoo, já sem Limahl, a insquecível The Lion's Mouth, que teve
presença garantida no maravilhoso programa New Musik, em 84 na Bandeirantes FM, programa
responsável pelas primeiras songs new waves na rádio brasileira e que abriu caminho para
anos mais tarde, sonhos quase impossíveis como ver Echo & the Bunnymen, B-52's ao
vivo no Brasil, se tornassem reais. E graças a esse programa em especial que tocou
Blancmange, Kajagoogoo, John Foxx, OMD, New Musik, Lene Lovich, Men Without Hats,
Boytronic, entre outros, que o Kajagoogoo também emplacava mais uma maravilha no meio
alternativo de São Paulo. The Lion's Mouth é sem dúvida uma das melhores songs dos anos
80 e em geral a preferida dos fãs de Kajagoogoo, do álbum Islands, que nos eua recebeu o
nome de Extra Play. A música Shouldn't do That, do álbum seguinte, Crazy People's Right
to Speak, o terceiro da banda, mais um sem Limahl, já sob o nome de Kaja, é outra grande
song dos 80, em que Beggs, Neale, Askew e Strode mostram que a banda continua fazendo
ótimas songs, mesmo com a falta do outro gênio do primeiro álbum, nesse ponto se
assemelhando muito ao começo do Depeche Mode, que perdeu o gênio Vince Clarke para o
segundo álbum, e mesmo assim fez a maravilha chamada A Broken Frame. Mas se o Kaja, novo
nome da banda, continuava com sucesso, Limahl não deixava a desejar em sua carreira solo,
e galgava mais e mais hit-singles estourando em todo mundo, inclusive no Brasil onde a
música Too Much Trouble, que não poderia dessa letras traduzidas, do álbum Don't
Suppose, o mesmo de Neverending Sotry, se tornou um sucesso nas casas alternativas da
época, aliás sucesso que continuou a ser hit nos 90 até 92 mais ou menos quando era
executada quase sempre na noites do Espaço Harry em Osasco. E assim, o Kajagoogoo, Limahl
esperaram 7 anos para voltar a serem executados na noite de São Paulo, onde com a entrada
de Omar na equipe de discotecários do Projeto Autobahn, Kajagoogoo, voltou a ser um dos
tops da festa. Portanto 5 músicas que marcaram a década de 80 como a década da melhor
musicalidade, melhores vocais, melhores roupas, melhor comportamento, etc. O Kajagoogoo é
um dos maiores representantes de tudo isso, enfim, dos anos 80!!! 
 Well, na semana que vem voltamos com mais uma grande 
banda e filme nas
Letras Traduzidas da semana. Deixo mais cenas e frases de Sixteen Candles: 
  Nesse momento do filme, Anthony Michael
Hall tentando conquistar Molly Ringwald, com as mais diferentes e desagradáveis
conversas. Quando ela entra no ônibus mais uma vez Hughes coloca Yello, como fez em
momentos funnies em Curtindo a Vida Adoidado e Antes Só do que Mal Acompanhado, Hughes
como sempre escolhendo maravilhas para seus filmes. 
 
Um papo super pretensioso dele que está mais para nerd para garanhão, que apenas
impressiona seus friends, mas aparece como um tipo bem divertido, um filme completo. 
Um trecho dessa conversa acima, onde o Farmer Ted
(Anthony) inistentemente tenta jogar suas asas pra cima de Samantha: 
Farmer Ted: So, what's your story? I mean, you got a guy,
or...? 
Samantha: Yes, three big ones, and they lust wimp blood so quit bugging me or I'll
sic them all over your weenie ass! 
Outro trecho dos dois super funny: 
Geek: Just answer me one question. 
Samantha: Yes, you're a total faggot. 
Geek: Ha ha ha. That's not the question. 
Mais uma frase de um ultra-romantismo típico de
Hughes, o sentir-se rejected, etc, Samantha comentando sobre o Long Duk Dong, ter já se
arrumado e ela nada. 
Samantha: "Donger's here for five hours, and he's got somebody. I live here my whole
life, and I'm like a disease." 
Prêmios: O filme foi indicado para o prêmio Artios de melhor elenco. E venceu em
duas categorias do prêmio revelação do ano. Molly Ringwald
papou a melhor Atriz Jovem, e Anthony Michael Hall o de melhor Ator Jovem, ambos na imagem
acima. O filme teve nota dos cinemaníacos 7.0. A média de todos votantes (mais de 3000),
as que deram as maiores notas, foram as garotas com menos de 18 anos (média de 8.2). 
 
  
    | Too Shy | 
    Tímida Demais | 
   
  
    Tongue tied or short of breath, 
    don't even try, 
    try a little harder. 
    Something's wrong, 
    I'm not naive you must be strong, 
    Ooh baby try, 
    hey girl, move a little closer 
     
    Chorus: 
    You're too shy shy 
    hush hush eye to eye 
    Too shy shy 
    hush hush eye to eye 
    Too shy shy 
    hush hush eye to eye 
    Too shy shy 
    hush hush hush 
     
    Modern medicine falls short of your complaint, Try a little harder 
    You're moving in circles 
    Won't you dilate, 
    Ooh baby try, hey girl, 
    Move a little closer 
     
    (chorus x2) | 
    A língua travada ou perde a respiração, 
    nem mesmo tenta, 
    não se esforça um pouco mais. 
    Algo está errado, 
    Eu não sou ingénuo você devo ser forte, 
    Ooh querida tente, 
    Hey garota, chegue um pouco mais perto 
     
    Refrão: 
    Você é tímida, tímida demais 
    Quietíssima quando fica olho no olho 
    Tímida, tímida demais 
    Quietíssima quando fica olho no olho 
    Tímida, tímida demais 
    Quietíssima quando fica olho no olho 
    Tímida, tímida demais 
    Quietíssima quando fica olho no olho 
     
    A medicina moderna não resolve sua queixa, 
    Se esforce um pouco mais. 
    Você está se movendo em círculos 
    Você não vai se abrir?, 
    Ooh querida tente, hey garota 
    chegue um pouco mais perto 
     
    (refrão 2x) | 
   
  
    | Hang On Now | 
    Fique Agora | 
   
  
    No sooner than 
    I turn my back and then 
    It's so hard to find 
    I'm on the decline with you 
    Were I to know your feelings 
    Is there something between me and you? 
    Can't pretend 
    You surprise me 
    And baby it's hurting me too 
     
    Chorus: 
    Hang on girl meet my heart 
    It knows the best time 
    For new love to start 
    Hang on now meet my heart 
    It knows the best time 
    For us to start 
    Hang on girl 
    Won't you remain 
     
    Those special moments together 
    I don't understand 
    But can't we go ahead 
    As we had planned 
    I've questioned all your reasons 
    Underneath I can see 
    Somewhere my stolen lover 
    Who really should still be with me 
     
    (chorus) 
     
    Should I hang on should I stay? 
    What's the ransom I will pay? | 
    Logo, 
    Eu vire as costas 
    Se torna tão difícil encontrar 
    Eu estou no declínio com você 
    Era eu que deveria conhecer seus sentimentos 
    Há algo entre você e eu? 
    Não posso fingir 
    Você me surpreende 
    E garota, está me ferindo demais 
     
    Refrão: 
    Fique garota encontre meu coração 
    Ele sabe o melhor momento 
    De começar o novo amor 
    Fique garota encontre meu coração 
    Ele sabe o melhor momento 
    De nós começarmos 
    Fique garota 
    Você não vai ficar? 
     
    Aqueles momentos especiais juntos 
    Eu não compreendo 
    Mas não podemos ir adiante 
    Como nós tínhamos planejado? 
    Eu questionei todas suas razões 
    Por trás do que eu posso ver 
    Em algum lugar minha amante roubada 
    Quem realmente deve ainda estar comigo 
     
    (refrão) 
     
    Devo ficar, devo permanecer? 
    Qual é o valor que pagarei? | 
   
  
    | The Lion's Mouth | 
    A Boca do Leão | 
   
  
    Take away my prime from 
    The mouth of the lion savage jaws 
    Are the price we pay 
     
    Take away the lies, 
    Let me see with my own eyes 
    Walk along the narrow way 
     
    Chorus: 
    Hey hey hey hey hey hey hey 
    Oh what a waste 
    (oh what a waste) 
    Your sword is no use 
    When your standing face to face 
    (Standing there face to face) 
    Oh what a waste 
    Hey hey hey hey hey hey hey 
    A mystic human race 
    Your sword no use to you 
    When standing face to face 
    (Standing there face to face) say 
     
    Hey fool watch out! 
    You'll get mauled 
    by the lion's mouth 
    Hey fool watch out! 
    You'll get mauled 
    By the lion's mouth 
    Ohhhh 
     
    Take away my chains, 
    Don't want to see 'em again 
    Take away my misery 
     
    Take my blindfold, 
    Don't want to belong to yo-oh-oh 
    Take them off and set me free 
     
    (chorus) 
     
    Refrain 2: 
    Hey fool watch out! 
    You'll get mauled 
    By the lion's mouth 
    (I don't think so) 
    Hey fool watch out! 
    You'll get mauled 
    By the lion's mouth 
    (I don't think so) 
    Ohhhh 
     
    (repeat refrain 2 'till fade) | 
    Retire meu primor da 
    Boca dos maxilares selvagens do leão 
    É o preço que nós pagamos 
     
    Remova as mentiras, 
    Deixe-me ver com meus próprios olhos 
    Andar pelo estreito caminho 
     
    Refrão: 
    Hey hey hey hey hey hey hey 
    Oh que desperdício 
    (oh que desperdício) 
    Sua espada é inútil 
    Quando você ficar cara a cara 
    (Ficar lá cara a cara) 
    Oh que desperdício 
    Hey hey hey hey hey hey hey 
    Uma mística raça humana 
    Sua espada será inútil para você 
    Quando ficar cara a cara 
    (Ficar lá cara a cara) diga 
     
    Hey tolo tenha cuidado! 
    Você será rasgado 
    Pela boca do leão 
    Hey tolo tenha cuidado! 
    Você será rasgado 
    Pela boca do leão 
    Ohhhh 
     
    Remova minhas correntes, 
    Não quero vê-las novamente 
    Remova minha miséria 
     
    Remova minha venda, 
    Não quero ser dominado yo-oh-yo-oh-oh 
    Retire-as e me liberte 
     
    (refrão) 
     
    Refrão 2: 
    Hey tolo tenha cuidado! 
    Você será rasgado 
    Pela boca do leão 
    (Eu acho que não) 
    Hey tolo tenha cuidado! 
    Você será rasgado 
    Pela boca do leão 
    (Eu acho que não) 
    Ohhhh 
     
    (repete refrão 2 até sumir) | 
   
  
    | Shouldn't Do That | 
    Não Deveria Fazer Aquilo | 
   
  
    There is a time for everyone 
    But this ain't the time or the place 
    When will you see what you're doing to me 
    My tear stains 
    Are easy to trace 
     
    Chorus: 
    Shouldn't do that, 
    You shouldn't do that now baby 
    Shouldn't do that, 
    Did nobody ever tell you that you 
    Shouldn't do that, 
    Shouldn't go that now darlin 
    Shouldn't do that, 
    Did nobody ever tell you not to 
     
    Something's ain't worth the worry 
    When you fight for them hand over tooth 
    You've got one hell of a lesson coming 
    cos I'm gonna teach you the truth 
     
    (chorus) 
     
    There is a time 
    For most things honey 
    Something's are easy to see 
    Something's are better forgotten 
    Like you sure made a fool out of me 
     
    (chorus) | 
    Há um momento certo para todo mundo 
    Mas este não é o momento ou o lugar 
    Quando verá o que você está fazendo comigo 
    As cicatrizes das minhas lágrimas 
    São fáceis de perceber 
     
    Refrão: 
    Não deveria fazer aquilo, 
    Você não deveria fazer aquilo agora garota 
    Não deveria fazer aquilo, 
    Nunca ninguém te disse que você 
    Não deveria fazer aquilo, 
    Não deveria fazer aquilo agora querida 
    Não deveria fazer aquilo, 
    Nunca ninguém te disse para não fazê-lo 
     
    Algo que não vale a pena a preocupação 
    Quando você luta por eles a mão sobre o dente 
    Você tem um inferno de uma lição 
    Porque eu vou te ensino a verdade 
     
    (refrão) 
     
    Há um momento certo 
    Para a maioria das coisas querida 
    Algumas coisas são fáceis de ver 
    Algumas coisas são melhores esquecidas, 
    Como você certamente fêz de mim um tolo 
     
    (refrão) | 
   
  
    | Too Much Trouble | 
    Muitos Problemas | 
   
  
    You've been gone for a little while 
I've noticed there's a change in your smile 
Oh how you've made your message 
Loud and clear 
But these are not the words 
that I expected to hear 
 
Do do do... 
Chorus: 
You give me/Don't give me 
Too much Too much Too much trouble 
Too much to you give me too much troublev
Too much too much too much trouble 
Too much too you give me 
 
If you want to try 
We could just be friends 
But please tell me 
Should you have to pretend 
Lovers heartbreaks 
Make the sweetest sounds 
And I can hear you when you are around 
 
Do do do... 
 
(chorus repeat 'till fade...) | 
    Você tinha ido por um instante quando eu percebi que há
    uma mudança em seu sorriso 
    Oh como você passou sua mensagem 
    Alta e clara 
    mas estas não são as palavras 
    Que eu esperava ouvir 
     
    Faça faça faça... 
    Refrão: 
    Você me dá/Você não me dá 
    Muitos e muitos problemas 
    Muitos para você me dar muitos problemas 
    Muitos e muitos problemas 
    Muitos, muitos você me dá 
     
    Se você quisesse tentar 
    Nós poderíamos apenas ser amigos 
    Mas por favor me diga 
    Você deveria ter que fingir? 
    As quebras dos corações dos amantes 
    Fazem os sons os mais doces 
    E eu posso ouvi-la quando você está por perto 
     
    Faça faça faça... 
     
    (refrão repete até sumir...) | 
   
 
					
					  Edições 
					  anteriores 
					   
					
					
					                                         | 
                                       
                                          
                                          	  | 
                                           
                                                                    | 	
                                
                               
                             
                        
                     | 
                   
                             	
             | 
                    
          
          
          
            | 
                
 
                                                	
                                                 
   
             | 
           
         
    
     |