|
Autobahn - Letras Traduzidas
Olá friends Autobahn, mais uma grande festa Autobahn, sendo realizada essa semana, até o fim da semana entra no site, o playlist dessa festa.
Nas Letra Traduzidas da semana, outro superfilme, genial, a cara dos anos 80. Inesquecível, uma história de amor Kraftwerkiana, o roteirista, construiu a história do filme baseado em Showroom Dummies e The Model do Kraftwerk, a Manequim - Emmy (Kim Cattrall), construída com todo amor por Jonathan Swticher (Andrew McCarthy), toma vida e como Showroom Dummies sai andando e vivendo a mais apaixonante relação de amor no estilo kraftwerkiano, claro sem esquecer Amores Eletrônicos do amor de Edgar (o computador) e Madeleine. Um filme ótimo, de Michael Gottlieb, que deu vida aos manequins do Kraft, e tornou disponível em video tape, as maravilhosas letras do Kraft. Mas a história não pára por aí, um dos pontos altos do filme, é quando McCarthy organiza os outros Showroom Dummies para uma verdadeira exibição, não apenas ficar parados na vitrine, mas tomam, numa ode ao Kraftwerk e sua inesquecível Tour de France, os manequins, começam a pedalar sobre bicicletas, aliás bicicletas, que aparecem por várias no filme nos seus manequins, no geral do enredo é uma homenagem fenomenal, aos homens que imaginaram uma possível relação homem-máquina, um amor computadorizado, manequins que tomavam vida, modelos que como construídas precisamente como máquinas, deixavam caídos os detentores de bom gosto. A trilha do filme é muito diminuta, poucas músicas, entre elas, se repetem algumas pela extensão do filme, uma delas maravilhosa, completamente nos synthies que estou procurando saber o nome, completamente kraftwerkiana, de mais algum filho dentre as centenas que esses alemães que reproduziam, song maravilhosa. Entre as songs do filme, temos a marcadora de época, Nothing's Gonna Stop Us Now do Starship, mas o centro do filme é a história, que mesmo não sendo uma trilha com Kraft, a história é baseada nas songs Showroom Dummies, The Model e Tour de France, maravilhosa e inesquecível. Essas songs tomam vida. Outra cena marcante é a máxima referência do construtor de Manequins-Humanos, quando McCarthy está arrumando os manequins, que se tornam models na vitrine, com uma camisa social vermelha e uma gravata preta, logo no início no novo emprego, uma referência clara a capa de Man-Machine e a maravilhosa música - The Model.
Por isso, ao lado do filme da semana - Mannequin - temos os pais dos anos 80, a banda que mais influenciou a década, a banda mais importante do século o Kraftwerk, banda divisora de águas na história da música - AK/DK (Antes do Kraftwerk, Depois do Kraftwerk) virou a referência para definir a história da música, a música passou a ter a possibilidade de descobrir milhares de timbres, de poder fazer em casa, sem pagar os famigerados inúteis das gravadoras, foi depois do Kraft, que as gravadoras independentes ganharam notoriedade, com qualidade infindável. A primeira traduzida é a inspiração maior do filme, Showroom Dummies, do álbum Trans-Europe Express, genial song, é muito gostoso, poder reviver o Kraft no filme, MARAVILHOSA. Depois é a song cujo nome e álbum deram nome ao site, maiores explicações na nota de rodapé da tradução. The Robots, também essa idéia do filme, os robôs que fazem o que seus criadores querem, a frase "sou seu escravo" que o Kraft usa, é uma expressão típica de lendas de palavras do criado para seu criador, inesquecível. The Model, é a própria cara do filme, música que diretamente influenciou bandas como Visage e A Flock of Seagulls, que parecem terem sido criadas ao som de The Model, maravilhosa, o filme se referenciando sempre ao Kraft, e por último a música que diz o que aconteceu com a década de 80, Technopop, "a música trará novas idéias", exatamente as novas idéias que fizeram a década ser a mais inesquecível de todos os tempos. Os Kraftmen, seguidores da banda que marcaram definitivamente a história da música e com grandes repercussões no cinema, que sempre se referenciava à juventude na era da eletrônica então sendo formada, Amores Eletrônicos, Jogos de Guerra, etc...
E para variar, a recomendação: assistam o filme, quem já assistiu, aproveite para relembrar, nada como relembrar nossa infância/juventude, onde tudo era mais gostoso, Tudo era possível, e a ficção era mais real do que imaginavam os criadores. Maravilhoso Filme, indispensável a fãs dos anos 80. Semana que vem mais um super filme dos 80 aqui no autobahn letras traduzidas.
Alguns trechos interessantes do filme:
Jonathan, o "escultor" representado por McCarthy, é extremamente
inspirado e bem humorado, e com o policial maluco do Loucademia de Polícia, além da
maravilhosa história, referência Kraft, é uma hilariante comédia, com trechos
superfunnies, primeiro conversando com a sanguessuga, TTPD (Topa Tudo Por Dinheiro, terrmo
para designar essas figuras, que só querem money, que nós nos 80, aprendemos a não
gostar delas), ou se preferirem a Money-Lover, e ele já dando seus primeiros
trocadilhos...:
Roxie: Perdeu o emprego de novo.
Jonathan: Não perdi, sei onde está, está com outro
Roxie: Gosto de você, mas
hoje não devemos durmir juntos. Acho que deve consultar um profissional.
Jonathan: Uma prostituta?
Aqui Jonathan respondendo a seu colega de trabalho, pé-no-sa.., falando dele, e a anta não percebendo... : )
Felix: Gosta de seu
novo trabalho?
Jonathan: Poderia ser pior, trabalhar com um idiota...
Mas não pára por aí, o desagradável e chato Steff de A Garota de Rosa Shocking, faz outra vez o papel de canalha no filme, mas visualmente totalmente diferente, com o cabelo lambido, horrível, tá mais para o Jerry Lewis em O Professor Aloprado, do que como Steff no filme de Hughes, aqui o puxa-saco exemplar, lembrando o Ricardo do anitgo trampo, um safado e puxa-saco imensurável, essa cena, minutos antes de McCarthy, a aparecer como um verdadeiro Homem-Máquina, com a roupa idêntica à dos membros Kraftwerkianos na capa de Man Machine:
Mr. Richards: Sob sua
inspiradora liderança, atingiremos...
B.J. Wert: Onde aprendeu a puxar o saco assim, teve aulas?
Mr. Richards: Não, é um dom de Deus.
Emmy: Você terá que me
amar para sempre.
Jonathan: Sempre amei, semprei amarei.
O filme foi bastante premiado também nos 80, no Fantafestival McCarthy levou o de Melhor Ator, e Michael Gottlieb, melhor produtor, e ainda ganhou como melhor filme do ano, além de várias indicações para diversos outros prêmios do cinema.
Andrew McCarthy | Jonathan Switcher |
Kim Cattrall | Emmy |
Estelle Getty | Claire Timkin |
James Spader | Mr. Richards |
G.W. Bailey | Felix |
Carole Davis | Roxie |
Steve Vinovich | B.J. Wert |
Christopher Maher | Armand |
Meshach Taylor | Hollywood Montrose |
Phyllis Newman | Emmy's Mother |
Phil Rubenstein | Mannequin Factory Boss |
Jeffrey Lampert | Factory Worker |
Kenneth Lloyd | Superdad |
Jake Jundef | Superkid |
Harvey Levine | Balloon Boss |
Showroom Dummies | Manequins da Vitrine |
Eins, zwei, drei, vier We are standing here Exposing ourselves We are showroom dummies We are showroom dummies We're being watched and we feel our pulse We are showroom dummies We are showroom dummies We look around and change our pose We are showroom dummies We are showroom dummies We start to move And we break the glass We are showroom dummies We are showroom dummies We step out And take a walk through the city We are showroom dummies We are showroom dummies We go into a club And there we start to dance We are showroom dummies We are showroom dummies [repeat to fade] We are showroom dummies |
Um, dois, três, quatro Estamos parados em pé aqui Nos expondo Somos os manequins da vitrine Somos os manequins da vitrine Estamos sendo observados E sentimos nossa pulsação * Somos os manequins da vitrine Somos os manequins da vitrine Olhamos em volta E mudamos nossa pose Somos os manequins da vitrine Somos os manequins da vitrine Começamos a nos mover E quebramos o vidro Somos os manequins da vitrine Somos os manequins da vitrine Saímos da vitrine, E damos uma volta na cidade Somos os manequins da vitrine Somos os manequins da vitrine Vamos num clube E lá começamos a dançar Somos os manequins da vitrine Somos os manequins da vitrine (repete até sumir) Somos os manequins da vitrine |
* Sentimos o batimento cardíaco, referenciado como o pulso, que é um dos pontos onde se sente a pulsação do coração para saber se a pessoa está viva, etc. | |
Autobahn | Auto-estrada * |
Wir fahr'n fahr'n fahr'n auf der Autobahn Vor uns liegt ein weites Tal Die Sonne scheint mit Glitzerstrahl Die Fahrbahn ist ein graues Band Weisse Streifen, grüner Rand Jetzt schalten wir ja das Radio an Aus dem Lautsprecher klingt es dann: Wir fahr'n auf der Autobahn... |
Estamos dirigindo pela Auto-estrada Na nossa frente há um vasto vale O Sol está brilhando com com raios cintilantes A pista da estrada é uma trilha cinza Faixas brancas, laterais verdes Agora estamos ligando o rádio Do alto-falante soa: Estamos dirigindo pela Auto-estrada |
* Autobahn, era a auto-estrada sem limite de velocidade, álbum/música que deu nome, ao projeto, ao site, ao programa de rádio, Autobahn, uma auto-estrada, que viaja, viaja, sem limites de velocidade, e estilos, essa a idéia, da música, e album que revolucionaram a história, depois desse álbum, a música nunca mais a mesma, primeiro álbum de música eletrônica a ter distribuição internacional (os anteriores do Kraft só tinham saído na Alemanha), e foi logo estreando no top britânico, sendo o segundo maior sucesso da história do Kraftwerk em tops, arrasou de vendas em toda a Europa, e os jovens, adolescentes da época, Vince Clarke, Martin Gore, Dave Ball, John Foxx compraram o álbum para depois reproduzir a sonoridade que fez a história da década. Atenção: você esta dirigindo pelas paginas do Autobahn :) | |
The Robots | Os Robôs |
We're charging our battery And now we're full of energy We are the robots We're functioning automatik And we are dancing mechanik We are the robots Ja tvoi sluga Ja tvoi Rabotnik robotnik We are programmed just to do anything you want us to we are the robots We're functioning automatic and we are dancing mechanic we are the robots Ja tvoi sluga Ja tvoi Rabotnik robotnik We are the robots |
Estamos carregando nossa bateria E agora estamos cheios de energia Nós somos os robôs Estamos funcionando automáticamente Estamos dançando mecanicamente Nós somos os robôs Sou seu escravo (em russo) Sou seu trabalhador robô (em russo) Somos programados para fazer Qualquer coisa que você que façamos Nós somos os robôs Estamos funcionando automaticamente Estamos dançando mecanicamente Nós somos os robôs Sou seu escravo Sou seu trabalhador robô Nós somos os robôs |
The Model | A Modelo |
She's a model And she's looking good I'd like to take her home That's understood She plays hard to get, She smiles from time to time It only takes a camera To change her mind She's going out tonight, Loves drinking just champagne And she has been checking nearly All the men She's playing her game And you can hear them say She is looking good, For beauty we will pay She's posing for consumer products now and then For every camera She gives the best she can I saw her on the cover of a magazine Now she's a big success, I want to meet her again |
Ela é uma modelo E ela está com uma aparência boa Gostaria de levá-la para casa Isso é compreensível Ela atua arduamente para fazê-lo, Ela sorri de tempos em tempos Precisa apenas de uma câmera Para mudar sua cabeça Ela estará saindo hoje a noite, Ela adora beber só champanhe E ela tem sido observada de perto Por todos os homens Ela está fazendo seu jogo E você pode ouvi-los dizer Ela tem uma boa aparência Pela beleza nós pagaremos Ela está posando para produtos de consumo Smpre que pode Para cada câmera Ela dá o melhor de si Eu a vi na capa de uma revista Agora ela é um grande sucesso Eu quero encontrá-la de novo |
Techno-Pop | Techno-Pop * |
Music non stop, techno-pop Music non stop, techno-pop Synthetic electronic sounds Industrial rhythms all around Music non stop, techno-pop Synthetic electronic sounds Industrial rhythms all around Music non stop, techno-pop La musica ideas portara y siempre continuara Sonido electronico Decibel sintetico Music non stop, Music non stop, techno-pop Synthetic electronic sounds Industrial rhythms all around Music Non stop Techno-pop |
Música, não pare, technopop Música, não pare, technopop Sons eletrônicos sintéticos Rítmos industriais por toda parte Música, não pare, technopop Sons eletrônicos sintéticos Rítmos industriais por toda parte Música, não pare, technopop (em espanhol) A música trará novas idéias E sempre continuará Som eletrônico Decibel sintético Música, não pare, Música, não pare, technopop Sons eletrônicos sintéticos Rítmos industriais por toda parte Música, não pare, technopop |
* O pop eletrônico, estilo criado pelo Kraftwerk, e eternizado por New Order, Depeche Mode, Human League, Ultravox, Duran Duran, OMD, New Musik, Naked Eyes, Level 42, etc. |