Autobahn - Letras Traduzidas

Mais uma semana e estamos de volta com as letras traduzidas da semana, a uma semana da grande festa dos 80 que acontecerá em SP dia 15. Super 80's party. Nessa semana continuamos com a homenagem a os melhroes filmes dos 80, E continuamos com Pretty in Pink - A Garota de Rosa Shocking. Um dos melhores filmes da década, que ainda contou com a trilha sonora para o filme feita por Smiths, New Order, Echo & the Bunnymen, OMD, Psychdelic Furs, só bandas e músicas maravilhosas, essa é a cara dos 80, os filmes eram sem dúvida melhores também. Com um enredo extremamente New Romantic, bem 80's, trabalhando exatamente com as músicas das bandas alternativas durante todo o filme, foi realmente marcante esse filme.

A banda da semana é a genial banda eletrônica dos 80, que já em 1980, lançava seu primeiro álbum, antecipando o New Romantic que iria dominar toda a Europa nos anos subsequentes, no ano seguinte Duran lança seu primeiro álbum, Soft Cell lança Non Stop Erotic Cabaret, e a maioria dos New Romantics começavam a estourar, well, é nessa fase bem inicial do New Romantic, que junto com Ultravox, Human League, Gary Numan e Visage (que começa no mesmo ano que o OMD, num projeto de 3 integrantes do Ultravox, aliás mais maravilhoso em certos momentos), então o NR ganha definitivamente o Glamour com Visage e OMD, o ano da chegada do NR, que se consagraria no ano seguinte com a chegada de Classix, Depeche, Duran, Soft Cell, A Flock, entre outras dezenas. É nessa Europa que iniciava o Neo-romantismo com tudo, em 1980, um banda com um nome no mínimo um tanto incomum chega com explêndor, na mesma linha que o Gary Numan, Ultravox, Human League, misturando romantismo e eletrônica. É a face mais crua do technopop inglês, os filhos de The Model. Estamos falando da banda chamada Orchestral Manouevres in the Dark, ou simplesmente OMD, como disse um nome bem incomum para uma banda - Manobras Orquestrais no Escuro, melancolia, tristeza, ultra-romantismo, a banda inaugura outra ponta do NR, com canções simples e cativantes eles reconstróem a história da música inglesa. A Suavidade jamais atingida antes por uma banda eletrônica na Inglaterra. Perfeita, genial, maravilhosa, a banda ultra-romântica OMD, que aparece essa semana na homenagem a um dos filmes mais maravilhosos da década, Pretty in Pink, exatamente a s cena mais linda e perfeita do filme é ao som do OMD ao fundo, no final a cena maravilhosa, perfeita. Outra cena maravilhosa que divide a melhor cena do filme, é quando ela começa a chorar esperando o telefonema, e vai pra escola de manhã, tudo ao som da maravilhosa Elegia do New Order, que aliás as bestas da Globo fizeram questão de cortar, depois da propaganda volta a outra metade da música... quebra completamente a idéia de sequência da cena, e inclusive, cortar a música no meio, é o cúmulo da burrice, por isso se você assistiu ao filme pela TV, recomendo alugar, comprar e assistir de novo e entender completamente o filme do século. Essa banda é maravilhosa, perfeita, uma das bandas que mais me toca mesmo... o ultraromantismo do OMD, é como o Visage, não é ultra-romântico só nas lyrics, mas no rítmo também, na harmonia, suavidade ultra-romântica de suas canções...

A primeira delas já mostra logo a característica Kraftwerkiana que iria dominar o restante do trabalho da banda, uma banda inteirinha feita em The Model, aliás o New Romantic musicalmente é filho de The Model, primeira música de uma banda alemã a chegar no topo da parada britânica. Kraftwek, aí estava marcada a mudança da história da música inglesa. OMD com os vocais ultra-românticos e cativantes sobre uma musicalidade completamente, completamente eletrônica. Nessa song já vemos uma coisa que marcaria depois uma outra banda que tira muito de suas influências do próprio OMD, na que tange a letras e ao grande uso da eletrônica - Front Line Assembly, começou anos tarde a fazer o que o OMD já fazia em 79, 80. Electricity é isso, que permeia várias de suas músicas mais à frente, eletrônica, engenharia genética, militância anti-nuclear como faz o Kraft em radio-activity, é o que permeia suas songs. Primeiro Electricity e seu aviso ao mundo (meio Cassandra anos mais tarde) que as energias se esgotavam, e acabavam com o mundo que a única que sobraria seria a solar, que não faz mal. Na segunda, uma das músicas mais lindas dos anos 80, com uma letra impecável, bem na linha militante que marcaria parte dos discursos musicais da banda, além dos anti-nucleares, os ultra-romantic, se fosse no Brasil chamaríamos de um cruzamento Álvares ede Azevedo-Castro Alves, o ultra-romantismo da segunda fase com o romantismo político e militante da terceira fase. Enola Gay, aliás genial como ele canta não diretamente falando como se fosse outra pessoa e contando uma das histórias mais tristes da história da humanidade. Enola Gay é o nome do avião que soltou a bomba atômica sobre Hiroshima, uma das músicas mais interessantes do OMD e mais marcantes do New Romantic. Logo após temos a música que mais fez sucesso em terra brasilis tanto em pistas alternativas como a do Espaço Harry em Osasco, quanto nos fãs de synth da época, tocando em rádios brasileiras, Souvenir, outra canção simples, cativante e perfeita, com uma letra pequena e ideal, objetiva. Maravilhosa song do OMD, esta recordação. Um dos Souvenirs que guardamos dos 80. A quarta é outra maravilha 80, música pedida   por e-mail pela Cíntia a maravilhosa Joan of Arc, mais uma romântica/militante, no melhor estilo, duplo sentido em tudo falando como se estivesse se dirgindo mesmo à ela, eles são perfeitos para dar essa vida aos personagens e mesmo ao Enola Gay para poder falar, destaque mais uma vez para inteligência com que trabalham as lyrics. Extremamte genial. Joan of Arc, maravilhosa. E a última é a maravilhosa, talvez uma das mais romantic dos 80, que é o fundo de uma das cenas principais do filme Pretty in Pink, genial, uma letra perfeita, marvilhosa, muito identificada por mim. Perfect, na cena perfect, no momento pefeito assiti esse final do filme com OMD ao fundo, umas 400 vezes... hehe... exagerando, mas assiti n vezes... perfect.:). So registrando, essa também foi sugerida no mesmo e-mail, obrigado Cíntia pelo e-mail. Seu e-mail me incentivou a colocar finalmente uma das bandas que mais gosto dos 80, mas pouco conhecida por aqui, principalmente pelo pessoal mais novo do movimento alternativo, que nem sabe que existiu coisa realmente boa nos 80, ainda bem que é so no Brasil, pois na votação dos melhores tem muita gente votando nos melhores dos 80, e pelo menos eles conhecem OMD, e quem conhece, não tem como não votar pelo menos em alguma categoria neles. :) As perfeitas manobras orquestrais no escuro. OMD.

Semana que vem mais Pretty in Pink, outra banda maravilhosa que participou da trilha do filme, já coloquei Echo, New Order e OMD, mais uma superbanda da trilha desse superfilme, um dos mais importantes dos anos 80, e com umas das melhores trilhas sonoras, juntos com Electric Dreams. :)  Um grande abraço a todos.... Até semana que vem.   "Enjoy and I'll see you tomorrow..."

Da trilha do filme de minha amada Molly Ringwald   : )

Outra frase do filme, essa exatamente no momento perfeito de If You Leave do OMD ao fundo.

Blane falando para Andie (bem no final do filme, no baile de formatura, ao som de OMD):
"I love you... always."


Electricity Eletricidade
Our one source of energy
The ultimate discovery
Electric blue for me
Never more to be free
Electricity
Nuclear and H.E.P.
Carbon fuels from the sea
Wasted electricity

Our one source of energy
Electricity
All we need to live today
A gift for man to throw away
The chance to change has nearly gone
The alternative is only one
The final source of energy
Solar electricity

electricity (5x)
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Nossa única fonte de energia
A descoberta definitiva
Elétrico, triste para mim
Nunca mais ser livre
Eletricidade
Nuclear e HEP
Combustível de carbono vindo do mar
Eletricidade desperdiçada

Nossa única fonte de energia
Eletricidade
Tudo que precisamos para viver hoje
Um presente para o homem jogar fora
A chance de mudar acabou de esvair-se
A alternativa é única
A fonte final de energia
Eletricidade solar

eletricidade (5x)
eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
Enola Gay Enola Gay
Enola Gay,
You should have stayed at home yesterday
Oho words can't describe
The feeling and the way you lied

These games you play,
They're gonna end it all in tears someday
Oho Enola Gay,
It shouldn't ever have to end this way

Chorus 1:
It's 8:15,
that's the time that it's always been
We got your message on the radio,
Condition's normal
And you're coming home

Chorus 2:
Enola Gay,
Is mother proud of little boy today?
Oho, this kiss you give,
It's never ever gonna fade away

Enola Gay,
It shouldn't ever have to end this way
Oho Enola Gay,
It should've faded in our dreams away

(chorus 1)

(chorus 2)
Enola Gay,
Você deveria ter ficado em casa ontem
Oho as palavras não podem descrever
O sentimento e a maneira como você mentiu

Esses jogos que você brinca,
Eles vão acabar em lágrimas algum dia
Oho Enola Gay,
Não deveria acabar desse jeito.

Refrão 1:
É 8:15,
Essa é a hora que sempre acontece
Pegamos sua mensagem no radio
Condições normais
E você está voltando para casa

Chorus 2:
Enola Gay,
A mãe está orgulhosa do garotinho hoje?
Oho, este beijo que você está dando,
Nunca mais vai se apagar

Enola Gay,
Não deveria acabar desse jeito
Oho Enola Gay,
Não deveria ter apagado nossos sonhos

(refrão 1)

(refrão 2)
Souvenir Lembrança
It's my direction, it's my proposal,
It's so hard, it's leading me astray

My obsession, it's my creation,
You'll understand, it's not important now

All I need is coordination,
I can't imagine my destination
My intention, ask my opinion,
With no excuse,
My feelings still remain

My feelings still remain
É minha direção, é minha proposta
É tão difícil, está me desviando do caminho

Minha obsessão, é minha criação,
Você entederá, não é importante agora

Tudo que preciso é coordenação,
Eu não consigo imaginar meu destino
Minha intenção, peça minha opinião,
Sem desculpas,
Meus sentimentos ainda permanecem

Meus sentimentos ainda permanecem
Joan of Arc Joana D'Arc
Little catholic girl is fallin' in love
A face on a page, a gift from above

She should've known better
Than to give her heart
She should've known better
Than to ever part without me, without me

I gave her everything that I ever owned
I think she understood it but she never spoke

She shouldn't oughta try to be that way
She shouldn't have to go there ever again
without me, without me

Now listen to us good and listen well
Listen to the song and everything we tell

We should've known better
Than to give her away
We should've known better
To this very day,
without me, without me

Now listen, Joan Of Arc,
all you gotta do
Say the right words and I'll be coming through
Hold you in my arms and
Take you right away

Now she's turned away
to another land
We never understood it why she gave her hand

She shouldn't oughta promise,
'cos it's just pretend
I know she doesn't mean it
And she'll leave again without me, without me

Without me, without me
Pequena garota católica está se apaixonando
Um rosto numa página, um presente de cima

Ela deveria ter conhecido melhor
Antes de entregar seu coração
Ela deveria ter conhecido melhor
Antes de tomar sua decisão sem mim, sem mim

Eu dei a ela tudo que eu já tive
Acho que ela entendeu isso, mas nunca falou

Ela não deveria ter tentado daquela maneira
Ela nunca deveria ter ido lá de novo,
sem mim, sem mim

Agora nos ouça e ouça bem
Ouça à música e a tudo que falamos

Nós deveríamos ter conhecido melhor
Antes de entregá-la
Nós deveríamos ter conhecido melhor
A este dia perfeito,
sem mim, sem mim

Ouça, Joana D'Arc
Tudo o que você tem que fazer
Diga as palavras certas e estarei vindo
Te segurar em meus braços e
Te levar para bem longe

Agora ela se virou
em direção à uma outra terra
Nunca entendemos porque ela entregou sua mão

Ela não deveria prometer,
Pois é apenas fingir
Eu sei que ela não quis isso,
E ela vai partir outra vez sem mim

Sem mim, sem mim
If You Leave Se Você Partir
If you leave, don't leave now
Please don't take my heart away
Promise me just one more night
Then we'll go our separate ways
With hours left time on our sides
Now it's fading fast
Every second every moment
We've got to--we've gotta make it last

I touch you once I touch you twice
I won't let go
at any price
I need you now like I needed you then
You always said we'd still
be friends someday

If you leave I won't cry
I won't waste one single day
But if you leave don't look back
I'll be running the other way
Seven years went under the bridge
Like time was standing still
Heaven knows what happens now
You've got to--you've gotta say you will

I touch you once I touch you twice
I won't let go
at any price
I need you now like I needed you then
You always said
We'd meet again

I touch you once I touch you twice
I won't let go
at any price
I need you now like I needed you then
You always said we'd still be friends

I touch you once I touch you twice
I won't let go
at any price
I need you now like I needed you then
You always said
We'd meet again someday
If you leave
Oh if you leave
Oh if you leave
Don't look back
Don't look back
Se você partir, que não seja agora
Por favor não leve meu coração embora
Me prometa apenas mais uma noite
Então seguiremos nossos caminhos separados
Com horas deixadas em nossos lados
Agora está se apagando rápido
Cada segundo, cada momento
Temos que - temos que fazer isso durar

Te toco uma vez, te toco duas vezes
Não vou deixar você partir
por nada neste mundo
Preciso de você agora, como já precisei antes
Você sempre que ainda
seríamos amigos algum dia

Se você partir não vou chorar
Não vou despediçar uma lágrima se quer
Mas se você partir, não olhe para trás
Estarei correndo no sentido contrário
Sete anos passaram por baixo da ponte
Como se o tempo tivesse parado
O céu sabe o que está acontecendo agora
Você tem que - você tem que dizer que vai

Te toco uma vez, te toco duas vezes
Não vou deixar você partir
por nada neste mundo
Preciso de você agora, como já precisei antes
Você sempre disse que
Nos encontraríamos de novo

Te toco uma vez, te toco duas vezes
Não vou deixar você partir
por nada neste mundo
Preciso de você agora, como já precisei antes
Você sempre disse que ainda seríamos amigos

Te toco uma vez, te toco duas vezes
Não vou deixar você partir
por nada neste mundo
Preciso de você agora, como já precisei antes
Você sempre disse que
Nos encontraríamos de novo algum dia
Se você partir
Oh sduas vezes
Não vou deixar você partir
por nada neste mundo
Preciso de você agora, como já precisei antes
Você sempre disse que ainda seríamos amigos

Te toco uma vez, te toco duas vezes
Não vou deixar você partir
por nada neste mundo
Preciso de você agora, como já precisei antes
Você sempre disse que
Nos encontraríamos de novo algum dia
Se você partir
Oh se você partir
Oh se você partir
Não olhe para trás
Não olhe para trás
* No sentido que faria isso a qualquer preço... evitaria sua partida a qualquer preço, como tem sentido de negação, a expressão a qualquer teria o sentido contrário, ou dúbio:
não vou deixar você partir a qualquer preço, parece que pelo contrário o importante é o preço... se o preço for melhor.. hehe... mas não, é o destaque de não deixar partir.

Edições Anteriores


voltar