Autobahn - Letras Traduzidas

Bom dia, boa tarde, boa noite fãs dos anos 80. O site Autobahn continua recebendo novidades semanalmente, mais letras, fotos e músicas de grupos dos 80 sendo adicionados no site, além do grande sucesso das festas de puro anos 80 realizadas mensalmente.

E as Letras Traduzidas como ficam? Também mais uma atualização. Desta vez diferente. Fizemos uma votação na lista de discussão dos anos 80 para eleger o top 5 "one hit wonders" bandas maravilhosas que só fizeram um sucesso (por aqui no Brasil). Em consequência resolvemos colocar os melhores colocados traduzidos no site. Agora os 5 primeiros eleitos na lista brasileira dos anos 80. Depois continuaremos com os próximos classificados desse top 5. Você também pode eleger além dos 'one hit wonders' vários outros top 5, participar de copas de bandas, filmes e trocar informações com uma imensidão de fãs espalhados pelo Brasil e assim definindo melhor as traduções que virão no mês que vem na seção. É só entrar na lista brasileira de discussão dos anos 80 e curtir com um monte de amigos e fãs os anos 80, relembrar os 80 na música, no cinema, nos desenhos, programas infantis, etc. Primeiro a promessa mais famosa dos anos 80 - When in Rome - The Promise. Em segundo lugar ficou Double com Captain of Her Heart. Em terceiro: Sandra com a inesquecível Maria Magdalena, em quarto lugar a maravilhosa Always Something There to Remind Me do Naked Eyes. E pra completar mas não encerrar (mês que vem tem mais) Thomas Dolby com o megahit oitentista - She Blinded me with Science.

Portanto, é hora de curtir e cantar as letras das bandas maravilhosas que fizeram um só sucesso por aqui, e suas músicas inesquecíveis da década de 80:

The Promise A Promessa
If you need a friend,
don't look to the stranger,
You know in the end,
I'll always be there.
But when you're in doubt,
and when you're in danger,
Take a look all around,
and I'll be there

I'm sorry, but I'm just thinking of
the right words to say.
I know they don't sound the way
I planned them to be.
But if you'll wait around awhile,
I'll make you fall for me,
I promise you, I promise you I will.

When your day is through,
and so is your temper,
You know what to do,
I'm gonna always be there.
Sometimes if I shout,
it's not what's intended.
These words just come out,
with no gripe to bear.

Refrain 1:
I'm sorry, but I'm just thinking of
the right words to say.
I know they don't sound the way
I planned them to be.
But if you'll wait around awhile,
I'll make you fall for me,
I promise you, I promise you...

Refrain 2:
I'm sorry, but I'm just thinking of
the right words to say.
I know they don't sound the way
I planned them to be.
And if I had to walk the world,
I'd make you fall for me,
I promise you, I promise you I will.

I gotta tell you, I gotta tell you, I need to tell you...

(refrain 1)

(refrain 2)
I will. I will.
Se você precisar de um amigo,
não olhe para o estranho,
Você sabe que no final,
Eu sempre estarei lá.
Mas quando você estiver em dúvida,
e quando estiver em perigo,
Olhe tudo em volta,
e estarei lá

Sinto muito, mas estou apenas pensando
nas palavras certas para dizer.
Eu sei que elas não soam
como as planejei.
Mas se você esperar aqui, por um instante,
eu vou fazer você cair por mim,
Eu te prometo, eu te prometo que vou.

Quando termina o seu dia,
e também o seu humor,
Você sabe o que fazer,
Eu certamente estarei sempre lá.
Às vezes se eu gritar,
não é o pretendido.
Essas palavras apenas saem,
sem nenhum rancor incutido.

Refrão 1:
Sinto muito, mas estou apenas pensando
nas palavras certas para dizer.
Eu sei que elas não soam
como as planejei.
Mas se você esperar por aqui, um instante,
eu vou fazer você cair por mim,
Eu te prometo, eu te prometo...

Refrão 2:
Sinto muito, mas estou apenas pensando
nas palavras certas para dizer.
Eu sei que elas não soam
como as planejei.
Mas se eu tivesse que andar o mundo,
eu faria você cair por mim,
Eu te prometo, eu te prometo que vou.

Tenho que te dizer, tenho que te dizer, preciso te dizer...

(refrão 1)

(refrão 2)
Eu vou. Eu vou.
The Captain of Her Heart O Capitão do Seu Coração
It was way past midnight
And she still couldn't fall asleep.

This night the dream was leaving
She tried so hard to keep.
And with the new day's dawning
She felt it drift away.
Not only for a cruise
not only for a day

Chorus:
Too long ago, too long apart
She couldn't wait another day for
The captain of her heart.

As the day came up, she made a stop.
She stopped waiting another day for
The captain of her heart.

(chorus 2x)

As the day came up, she made a stop.
She stopped waiting another day for
The captain of her heart.
Já passava da meia-noite
E ela ainda nao conseguia dormir

Nessa noite, seu sonho estava partindo
Ela tentou muito segurá-lo.
E com a alvorada de um novo dia
Ela sentiu else se desgarrar
Não para apenas uma viagem
Não apenas por um dia

Refrão:
Há muito tempo, afastados demais
Ela não podia esperar por mais um dia
O capitão do seu coração.

Enquanto o dia chegava, ela deu uma parada.
Ela parou de esperar por mais um dia
O capitão do seu coração

(refrão 2x)

Enquanto o dia chegava, ela deu uma parada.
Ela parou de esperar por mais um dia
O capitão do seu coração
(I'll never be) Maria Magdalena (Nunca serei) Maria Magdalena
You take my love
You want my soul
I would be crazy to share your life
Why can't you see what I want
Sharpen your senses and turn the knife
Hurt me and you'll understand

Chorus:
I'll never be Maria Magdalena
(You're a creature of the night)
Maria Magdalena
(you're a victim of the fight)
(you need love)
Promised me delight
(You need love)

Why must I lie
Find any prize
When will you wake up and realize
I can't surrender to you
Play for affection and
Win the prize
I know these party games too

(chorus)
Você toma o meu amor
Você quer minha alma
Ficaria louca para compartilhar sua vida
Por que você não consegue ver o que eu quero?
Afie seus sentidos e vire a faca
Me machuque e você entenderá

Refrão:
Eu nunca serei Maria Magdalena
(Você é uma criatura da noite)
Maria Magdalena
(você é uma vítima da luta)
(você precisa de amor)
Prometeu-me delícias
(você precisa de amor)

Porque eu devo mentir,
Arrumar álibis?
Quando você vai acordar e perceber
que não posso me render para você?
Jogue com afeto e
ganhe o prêmio
Eu também conheço esses joguinhos das festas,

(refrão)
Always Something There to
Remind Me
Sempre alguma coisa lá para
me lembrar
I walk along the city streets
you used to walk along with me
and every step I take reminds me
of just how we used to be.

Well, how can I forget you, girl,
When there is always
something there to remind me?
Always something there to remind me.

As shadows fall, I pass the small cafe
where we would dance at night.
And I can't help recalling how it how it felt to kiss and hold you tight.

Well, how can I forget you, girl,
When there is always
something there to remind me?
Always something there to remind me.
I was born to love her,
and I will never be free,
You'll always be a part of me.

If you should find you miss
the sweet and tender love we used to share
Just come back to the places
where we used to go, and I'll be there.

Well, how can I forget you, girl,
When there is always
something there to remind me?
Always something there to remind me.
I was born to love her,
and I will never be free,
You'll always be a part of me.

'Cause there is always
something there to remind me.
Always something there to remind me...
Caminho pelas ruas da cidade
que você costumava caminhar comigo
e cada passo que eu dou me lembra
exatamente de como costumávamos ficar.

Bem, como posso te esquecer, garota,
Quando há sempre
alguma coisa lá para me lembrar?
Sempre alguma coisa lá para me lembrar

Enquanto caem as sombras, eu passo naquele cafe
onde dançaríamos à noite.
E não consigo parar de relembrar como era a sensação de beijar e abraçar apertado.

Bem, como posso te esquecer, garota,
Quando há sempre
alguma coisa lá para me lembrar?
Sempre alguma coisa lá para me lembrar.
Eu nasci para amá-la,
e nunca me libertarei,
Você sempre será uma parte de mim.

Se você sentir saudade
do doce e terno amor que compartilhávamos.
Simplesmente volte aos lugares
que costumávamos ir, e eu estarei lá.

Bem, como posso te esquecer, garota,
Quando há sempre
alguma coisa lá para me lembrar?
Sempre alguma coisa lá para me lembrar.
Eu nasci para amá-la,
e nunca me libertarei,
Você sempre será uma parte de mim.

Porque há sempre
alguma coisa lá para me lembrar.
Sempre alguma coisa lá para me lembrar
She Blinded me with Science Ela me Cegou com a Ciência
It's poetry in motion
She turned her tender eyes to me
As deep as any ocean
As sweet as any harmony
Mmm - but she blinded me with science
"She blinded me with science!"
And failed me in biology
When I'm dancing close to her
"Blinding me with science - science!"
I can smell the chemicals
"Science!"
"Science!"

Mmm - but it's poetry in motion
and when she turned her eyes to me
As deep as any ocean
As sweet as any harmony
Mmm - but she blinded me with science
"She blinded me with science!"
And failed me in geometry
When she's dancing next to me
"Blinding me with science - science!"
"Science!"
I can hear machinery
"Blinding me with science - science!"
"Science!"

It's poetry in motion
and now she's making love to me
The spheres are in commotion
The elements in harmony
She blinded me with science
"She blinded me with science!"
And hit me with technology
'Good heavens Miss Sakamoto -
you're beautiful!"
I don't believe it!
There she goes again!
She's tidied up and I can't find anything!
all my tubes and wires
And careful notes
And antiquated notions

but - it's poetry in motion
And when she turned her tender eyes to me
As deep as any ocean
As sweet as any harmony
Mmm - but she blinded me with science
"She blinded me with science!"
And failed me in geometry
"She blinded me - with science!"
She blinded me with ...
É poesia em movimento
Ela virou seus olhos meigos pra mim,
Tão profundos quanto um oceano
Tão doces quanto uma harmonia
Mmm - mas ela me cegou com a ciência
"Ela me cegou com a ciência!"
E me reprovou em biologia
Quando estou dançando ao lado dela
"Me cegando com ciência - ciência!"
Posso sentir o cheiro de químicas
"Ciência!"
"Ciência!"

Mmm mas é poesia em movimento
Quando ela virou seus olhos pra mim,
Tão profundos quanto algum oceano
Tão doces quanto alguma harmonia
Mmm - mas ela me cegou com a ciência
"Ela me cegou com a ciência!"
E me reprovou em geometria
Quando ela está dançando junto de mim
"Me cegando com ciência - ciência!"
"Ciência!"
Posso ouvir o maquinário
"Me cegando com ciência - ciência!"
"Ciência!"

Mmm mas é poesia em movimento
e agora ela está fazendo amor comigo
As esferas estão em tumulto
Os elementos em harmonia
Ela me cegou com a ciência
"Ela me cegou com a ciência!"
E me derrubou com tecnologia
'Céus Miss Sakamoto
você é linda!"
Eu não acredito!
Lá vai ela de novo!
Ela é meticulosa e não consigo encontrar nada!
todos meus tubos e fios
E anotações importantes
E noções ultrapassadas

mas - é poesia em movimento
E quando ela virou seus ternos olhos pra mim
Tão profundos quanto algum oceano
Tão doces quanto alguma harmonia
Mmm - mas ela me cegou com a ciência
"Ela me cegou com a ciência!"
E me reprovou em geometria
"Ela me cegou - com a ciência!"
Ela me cegou com...


voltar