|
|
Autobahn
- Letras Traduzidas
Olá friends autobahn, com o sucesso das novas seções, o site vem trazendo
cada vez mais novidades!
Depois de desfeitas algumas confusões, que duravam até a última edição das letras traduzidas, e que
vão continuar existindo, isso não é tão fácil de acabar, com tantos anos eles acreditando
numa mentira... well, well, convido, releiam a introdução da semana passada, muito importante.
A banda dessa edição, é uma das mais revolucionárias da história da música, a primeira a usar
um synth na Inglaterra, em 76 John Foxx e banda compram um synth e ajudam o Kraft no desvio
na linha da história da música. Eles são os pais do technopop inglês, os pais do New Romantic, e
de muitos outros estilos que surgiram, viveram, ou perduraram além dos 80. Eles são sem sombra de
dúvida, uma das melhores bandas que a década conheceu. Estamos falando do Ultravox, banda que iniciou
o som eletrônico com baixo dançante na Inglaterra, a partir dele, surgiu tudo (claro o Kraft na
Alemanha, Ultravox na Inglaterra, e Gary Numan... Gary Numan, Gary Numan no céu...), o baixo dançante
com uma bateria rítmada, foi a base além do technopop/new romantic, até a dance music e suas inúmeras
variações, usa a revolução feita pelo Ultravox, o baixo dançante e forte, com batidas ritmadas,
eletrônica em tudo. Falar o que mais da banda que influenciou de New Order a Pet Shop Boys, de
Depeche Mode a Thomas Dolby, de Trisomie a Propaganda, de Soft Cell a Erasure, de Duran Duran a A-ha,
de Naked Eyes a Bomb the Bass, etc, etc, etc. Os revolucionários da música eletrônica. Midge Ure,
que entrou nos vocais em 81, após a saída de Foxx, que toda a imprensa achou que seria o fim da
banda,
diz numa entrevista já em 84: "Nós não fizemos nada maravilhosamente diferente do que fizeram antes.
É apenas o sintetizador que é um instrumento diferente.", na Inglaterra é fácil ver a história da
música, até o sintetizador / ano de 76, com Ultravox, depois Gary Numan e Human League (pai, tio e
mãe do technopop/newromantic inglês), e depois do Ultravox e o sintetizador que mudaram a história e
construiu a década do Technopop, os anos 80!!!
Aqui a tradução da minha vida, 3 songs do Ultravox, Vienna, o primeiro
cover feito por uma banda brasileira do Ultravox (a banda Computer Syntax Error, com os
vocais imbatíveis de Verena Kewitz), Dancing With Tears in my Eyes, uma das songs mais
lindas da década, e Love's Great Adventure, single que anunciava a separação da banda, pré-coletânea,
e que durou mais um álbum maravilhoso mais a frente "U-Vox". Uma do genial John Foxx,
a maravilhosa Endlessly, que tocou num programa em 83 na rádio brasileira, chamado New Musik, e
foram longos anos de espera do amigo Marcelo Januário que gravou uma fitinha na época, e me
enviou até conseguirmos ambos a inesquecível Endlessly, com certeza interminavelmente amada pelos
fãs de anos 80, e a fabulosa If I Was do Mide Ure também em carreira solo, mas antes de deixar o
Ultravox, o que confundiu muita gente, achando que ele tinha deixado o Ultravox, Ure teve dezenas
de projetos inclusive a composição de Do They Know It's Christmas que escreveu junto com Bob Geldof
e convidou dezenas de artistas famosas para interpretá-la no Band-Aid. Quer saber da história
da música? Continue nas letras abaixo e tenha essas músicas em casa.
Vienna |
Viena |
We walked in the cold air.
Freezing breath on a window pane,
Lying and waiting.
The man in the dark in a picture frame,
So mystic and soulful.
A voice reaching out in a piercing cry,
It stays with you until
The feeling has gone only you and I.
It means nothing to me.
This means nothing to me.
Oh, Vienna.
The music is weaving
Haunting notes, pizzicato strings,
The rhythm is calling.
Alone in the night
as the daylight brings,
A cool empty silence.
The warmth of your hand and a cold grey sky,
It fades to the distance.
The image has gone only you and I.
It means nothing to me.
This means nothing to me.
Oh, Vienna.
This means nothing to me.
This means nothing to me.
Oh, Vienna. |
Caminhávamos pelo ar frio.
O sopro gelado no vidro de uma janela, *
Deitado e esperando.
O homem no escuro num quadro de imagem,
Tão místico e sensível.
Uma voz chegando num gruto profundo,
Ainda permanece com você
O sentimento se foi, só você e eu.
Não significa nada para mim.
Isto não significa nada para mim.
Oh, Viena.
A música está tremulante
Notas frequenciais, cordas trementes, **
O rítmo está chamando.
Sozinho pela noite
Enquanto a luz do dia traz,
Um silêncio frio e vazio.
O calor de sua mão e um céu cinzento e frio,
Se esvai à distância.
A imagem se foi, só você e eu.
Não significa nada para mim.
Isto não significa nada para mim.
Oh, Viena.
Isto não significa nada para mim.
Isto não significa nada para mim.
Oh, Viena. |
* Quando respiramos próximo a uma janela
no frio, e parte janela fica embassada.
** Recurso utilizado geralmente por violinistas em bater nas cordas para tirar um som
tremulante. |
Dancing with tears in my eyes |
Dançando com lágrimas em meus olhos |
Dancing with tears in my eyes
Weeping for the memory of a life gone by
Dancing with tears in my eyes
Living out a memory of a love that died
It's five and I'm driving home again
It's hard to believe that it's my last time
The man on the wireless cries again
It's over, it's over
Dancing with tears in my eyes
Weeping for the memory of a life gone by
Dancing with tears in my eyes
Living out a memory of a love that died
It's late and I'm with my love alone
We drink to forget the coming storm
We love to the sound of our favourite song
Over and over
Dancing with tears in my eyes
Weeping for the memory of a life gone by
Dancing with tears in my eyes
Living out a memory of a love that died
It's time and we're in each other's arms
It's time but I don't think we really care
Dancing with tears in my eyes
Weeping for the memory of a life gone by
Dancing with tears in my eyes
Living out a memory of a love that died
Dancing with tears in my eyes
Weeping for the memory of a life gone by
Dancing with tears in my eyes |
Dançando com lágrimas em meus olhos
Chorando pela lembrança de um vida que se foi
Dançando com lágrimas em meus olhos
Vivendo uma lembrança de um amor que morreu
São 5 horas, e estou voltando para casa outra vez
É difícl acreditar que é minha última vez
O homem no sem fio, chora outra vez
Está acabado, está acabado
Dançando com lágrimas em meus olhos
Chorando pela lembrança de um vida que se foi
Dançando com lágrimas em meus olhos
Vivendo uma lembrança de um amor que morreu
É tarde e estou sozinho com meu amor
Bebemos para esquecer a tempestade que está por vir
Amamos o som da nossa música preferida
Repetidamente
Dançando com lágrimas em meus olhos
Chorando pela lembrança de um vida que se foi
Dançando com lágrimas em meus olhos
Vivendo uma lembrança de um amor que morreu
É a hora e estamos um nos braços do outro
É a hora mas eu não acho que realmente ligamos
Dançando com lágrimas em meus olhos
Chorando pela lembrança de um vida que se foi
Dançando com lágrimas em meus olhos
Vivendo uma lembrança de um amor que morreu
Dançando com lágrimas em meus olhos
Chorando pela lembrança de um vida que se foi
Dançando com lágrimas em meus olhos |
Love's Great Adventure |
O Amor é uma Grande Aventura |
Standing on my own,
It didn't mean that much to me.
I thought I had it all,
I didn't see the mystery
I stood the test of time,
And took the step to find,
Love's great adventure.
I spoke a million words.
They didn't mean that much to me.
They rang around my head,
Like empty tuneless harmony.
Love's great adventure's mine!
Lying side by side,
It didn't mean that much to me.
Or starting to enjoy,
The poetry and symphonies.
I took it in my stride,
And hailed the day I tried,
Love's great adventure.
A fool who couldn't see.
It didn't mean that much to me.
I couldn't understand,
That's how the game is meant to be.
Love's great adventure's mine!
My great adventure.
Love's great adventure.
Love's great adventure!
Standing on my own,
It didn't mean that much to me.
I thought I had it all,
I didn't see the mystery.
I stood the test of time.
I took the step to find.
Love's great adventure's mine! |
Ficar completamente sozinho,
Não significou tudo isso para mim.
Eu pensei que tivesse tudo,
Não percebi o mistério
Superei o teste do tempo,
E dei o passo para descobrir,
O amor é uma grande aventura.
Falei uma milhão de palavras.
Elas não significaram tudo isso para mim.
Elas giravam em torno da minha cabeça,
Como uma harmonia vazia e sem tons.
O amor é uma grande aventura minha!
Deitados lado a lado,
Não significou tudo isso para mim.
Ou começar a aproveitar,
A poesia e simfonias.
Usei no meu aprimoramento,
E aclamei no dia que tentei,
O amor é uma grande aventura.
Um tolo que não podia perceber.
Não significou tudo isso para mim.
Eu não conseguia entender,
Que é assim que o jogo se faz existir.
O amor é uma grande aventura minha!
Minha grande aventura.
O amor é uma grande aventura.
O amor é uma grande aventura!
Ficar completamente sozinho,
Não significou tudo isso para mim.
Eu pensei que tivesse tudo,
Não percebi o mistério
Superei o teste do tempo,
E dei o passo para descobrir,
O amor é uma grande aventura minha. |
Endlessly |
Infinitamente |
When she walks out, she's illuminous
When she turns round, she is someone else
And I can't find, can't find the rule or the exception
She moves towards me endlessly.
Endlessly
Endlessly
Turns her face into music
Into fire
Voice behind me says "Go on" ("Go on", "Go on")
So I go on onto towards her endlessly
Endlessly
Endlessly
Switch the scene
Sun is rising
Summer trees
Someone smiling
She moves towards me endlessly
Endlessly
Endlessly
She walks out, she's illuminous |
Quando ela caminha, ela é iluminada
Quando ela se vira, ela é outra pessoa
E eu não consigo encontrar, não consigo encontrar a regra nem a exceção
Ela se move em minha direção infinitamente.
Infinitamente
Infinitamente
Vira seu rosto para a música
Into fire
Uma voz atrás de mim diz "Vá em frente" ("Vá em frente", "Vá em frente")
Então eu vou em sua direção infinitamente.
Infinitamente
Infinitamente
Monte a cena
O Sol está nascendo
Árvores do verão
Alguém sorrindo
Ela se move para mim infinitamente.
Infinitamente
Infinitamente
Quando ela caminha, ela é iluminada |
If I Was |
Se Eu Fosse |
If I was a better man
Would fellow men take me to their hearts
If I was a stronger man
Carrying the weight of popular demand
Tell me would that alarm her
I'd never harm her at all
If I was a soldier
Captive arms I'd lay before her
If I was a sailor
Seven oceans I'd sail to her
If I was a wiser man
Would other men reach out and touch me
If I was a kinder man
Dishing up love for a hungry world
Tell me would that appease her
I want to please her again
If I was a painter
I'd paint a world that couldn't taint her
If I was a leader
On food of love from above I would feed her
If I was a poet
All my love in burning words I would show it
If I was her lover
Her eyes in kisses I would cover
Come here my baby
Oh they can't touch you now
I'll keep you safe and warm
I'll never leave you at all
Come here my baby
Oh they won't touch you
Dishing up love for a hungry world
Tell me would that appease you
I want to please you again
If I was a soldier
Captive arms I'd lay before her
If I was a sailor
Seven oceans I'd sail to her
If I was a painter
I'd paint a world that couldn't taint her
If I was a leader
On food of love from above I would feed her
If I was a poet
All my love in burning words I would show it |
Se eu fosse um homem melhor
Os colegas homens me levariam a seus corações?
Se eu fosse um homem mais forte
Carregando o peso da reivindicação popular
Diga-me, isso iria alarmá-la
Nunca faria mal à ela, de maneira alguma
Se eu fosse um soldado
Deitaria meus braços nela como algemas
Se eu fosse um marinheiro
Velejaria os Sete Mares por ela
Se eu fosse um homem mais sábio
Viriam outros homens até mim e me tocariam
Se eu fosse um homem mais bondoso
Enchendo o prato de amor para um mundo faminto
Me diga, isso iria concedê-la
Quero te agradar novamente
Se eu fosse um pintor
Eu pintaria um mundo que não poderia tentá-la
Se eu fosse um líder
Do alimento do amor superior eu iria alimentá-la
Se eu fosse um poeta
Todas minhas palavras ardentes eu iria mostrar
Se eu fosse o amante dela
Seus olhos em beijos eu cobriria
Venha aqui minha garota
Oh eles não podem te tocar agora
Vou te manter segura e quente
Nunca te deixarei, em hipótese alguma
Venha aqui minha garota
Oh eles não vão te tocar
Enchendo o prato de amor para um mundo faminto
Me diga, isso iria concedê-la
Quero te agradar novamente
Se eu fosse um soldado
Deitaria meus braços nela como algemas
Se eu fosse um marinheiro
Velejaria os Sete Mares por ela
Se eu fosse um pintor
Eu pintaria um mundo que não poderia tentá-la
Se eu fosse um líder
Do alimento do amor superior eu iria alimentá-la
Se eu fosse um poeta
Todas minhas palavras ardentes eu iria mostrar |
Edições Anteriores
|
|
|
|
|
|
|