Autobahn - Letras Traduzidas

Traduzidas por Malú Ignácio

Dando continuidade as letras traduzidas do Autobahn, nesta semana no clima do show do A-ha mais 5 letras traduzidas, abaixo segue uma explicação de cada música.

Touchy!
“Touchy!” foi o 3º single do álbum “Stay On These Roads” lançado pelo A-HÁ em 1988.  Sua melodia é bastante alegre e empolgante, com um refrão de fácil memorização.  A canção defende o amor sem preconceito de idade e que o fato de sermos vulneráveis e sensíveis, não deve impedir a entrega ao sentimento.

You Are The One
9ª faixa do álbum do A-HA, “Stay On These Roads”, “You Are The One” alcançou as primeiras posições nas paradas musicais européias.  A canção fala de um amor que não é correspondido da forma que deveria e da incessante luta por este amor, luta que poderá acabar em vitória ou abandono.

This Alone is Love
“This Alone Is Love” foi composta por Pal e Mags quando ainda faziam parte da banda “Bridges” nos idos de 1981, banda que antecedeu o A-HA e não tinha Morten Harket como vocalista.  Em 1987, foi relançada fazendo parte do álbum “Stay On These Roads”, com Morten Harket no vocal.  A canção aborda o amor como um sentimento que traz consigo sensações como solidão e ansiedade, e o questionamento dos amantes com relação ao que podem fazer para aliviar o sentimento de angústia.


The Swing Of Things
2ª faixa do álbum de 1986  do A-HA, “Scoundrel Days”, “The Swing Of Things” é uma canção com belíssimos arranjos de guitarras, teclados e batidas refinadas.  Fala dos questionamentos perante a vida, das dúvidas relativas ao sentimento de amor, do equilíbrio entre razão e emoção, de limites, até onde se deve ir, de arrependimento.  Mais uma canção em que Morten Harket demonstra toda sua potência vocal.

The Weight Of The Wind
“The Weight Of The Wind” é 8ª faixa do 2º álbum do A-HA, “Scoundrel Days”, lançado em 1986 pela Warner.  A canção, totalmente no gênero synthpop, apresenta uma melodia que combina batidas fortes, teclados harmoniosos e criativos e a impecável voz de Morten Harket, suave, aveludada, potente e com uma capacidade e musicalidade fantásticas.  A canção alerta sobre a cautela que devemos ter ao enfrentarmos situações novas e delicadas como também com a falsidade do ser humano.  Morten interpreta a canção com muito sentimento e emoção, e ao ouvi-la, o conseguimos captar este alerta que a canção nos transmite.

Touchy! Vulnerável

Donna found us in her slow and dreamy way
I can't hear a word the waiter says
She's looking older now ... the colour of her hair
She walks into the room too pleased to find me there

Me I'm touchy
Touchy you
Me I'm touchy
And you know what to do
Me I'm touchy
Touchy, touchy you
Me I'm touchy and you know what to do

Both of us together in a room by ourselves
I sneeze to look around, but there's no escape
What can I do what can I say
She's waiting for this moment to explain itself

Me I'm touchy
Touchy you
Me I'm touchy
And you know what to do
Me I'm touchy
Touchy, touchy you
Touching love is the best I can do
Hey, this time you've gone too far
You know how touchy we are

Donna found me in her slow and dreamy way
Now she reads me what the paper says
The way she laughs at what I do
I'm waiting for this moment to explain itself through

Me I'm touchy
Touchy you
Me I'm touchy
And you know what to do
Me I'm touchy
Touchy, touchy you
Touching love is the best I can do

Hey, this time you've gone too far
You know how touchy we are


Hey, this time you've gone too far
Come on, come on
Don't you know I'm touchy
You know how touchy we are

Donna nos achou em seu estilo brando e sonhador
Não ouço uma palavra que o garçom diz
Ela aparenta mais idade... talvez a cor de seus cabelos
Ela entra no quarto e fica satisfeita ao me encontrar lá

Eu, eu sou vulnerável
Seja também
Eu, eu sou vulnerável
E você sabe o que fazer
Eu, eu sou vulnerável
Seja também
Eu, eu sou vulnerável, e você sabe o que fazer

Nós dois sozinhos no quarto
Disfarçadamente olho ao redor e vejo que não há saída
O que posso fazer, o que posso dizer?
Ela está esperando que este momento se explique por si só

Eu, eu sou vulnerável
Seja também
Eu, eu sou vulnerável
E você sabe o que fazer
Eu, eu sou vulnerável
Seja também
E você sabe o que fazer Amar intensamente é o melhor que posso fazer
Hey, desta vez você foi longe demais
Você sabe o quanto somos vulneráveis

Donna me achou em seu estilo brando e sonhador
Agora ela lê o jornal para mim
O jeito que ela ri do que eu faço
Estou esperando que este momento se explique por si só

Eu, eu sou vulnerável
Seja também
Eu, eu sou vulnerável
E você sabe o que fazer
Eu, eu sou vulnerável
Seja também, eu, eu sou vulnerável
Amar intensamente é o melhor que posso fazer

Hey, dessa vez você foi longe de mais
Você sabe como estamos sensibilizados

Hey, desta vez você foi longe demais
Vamos, vamos
Você não sabe o quanto sou vulnerável?
Você sabe o quanto somos vulneráveis

You Are The One Você é a Única

You are the one who has done me in
Guess you knew from the start
I call again, but there's no one in
Don't know where, with whom you've been
But I do
Love you
Anyway you want me too

You are the one...now the state I'm in!
Catching you was so hard
I fought for you, did you let me win!?
You don't even care, you don't care
Where I've been
But I do
Love you
Anyway you want me too

I've done all I can do
All the letters I've sent through
Put my life in the palms of your hand
Maybe now you can see
That it's got to be me
But if you leave me
I'll understand, yeah
If you leave me, I'll understand

‘Cause you are the one who has done me in
Guess you knew from the start
I call your friends, but there's no one in
Catching you is so hard
You are the one!

Você é a única que me enganou
Imagino que sabia disso desde o início
Telefono novamente mas não há ninguém
Não sei onde e com quem você esteve
Mas eu te amo
Da maneira que você quiser

Você é a única... agora veja a situação em que estou!
Te conquistar foi tão difícil
Lutei por você, você me deixou vencer?
Você nem se importa, você não se importa
Onde eu estive
Mas eu te amo
Do jeito que você quiser

Fiz tudo o que podia fazer
Todas as cartas que enviei
Coloquei minha vida em suas mãos
Talvez agora você possa ver
Que sou a pessoa pra você
Mas se você de deixar
Eu entenderei
Se você me deixar
Eu entenderei

Porque você é a única que me enganou
Imagino que você sabia disso desde o início
Eu telefono para seus amigos mas ninguém responde
Te conquistar foi tão duro
Você é a única!

This Alone is Love Este Vazio é Amor

This alone is love
No small thing
This alone is love
that my love brings

And all of us
Who traveling by trap-doors
Our souls are a myriad of wars
And I’m losing everyone

It will make my last breath pass out at dawn
It will make my body dissolve out in the blue
Oh baby, what can we do

Este vazio é amor
E não é insignificante
Este vazio é amor
Que meu amor traz consigo

E todos nós
Que circulamos por entre alçapões
E nossas almas em incontáveis guerras
Onde perco todo mundo

Isto matará meu último suspiro ao amanhecer
Fará meu corpo dissolver-se em melancolia
Oh, Querida, o que faremos?

The Swing Of Things O Ritmo das Coisas

You say the world's an eventful place
You give me news i don't want to know
You say that I should care
That I should speak my mind

Oh, but how can I speak of the world rushing by
With a lump in my throat
And tears in my eyes
Oh, have we come to the point of no turning back
Or is it still time to get into
The swing of things

Let us walk through this windless city
I'll go on till the winter gets me
Oh, "sleep..." you wrote "sleep, my dear"
In a letter somewhere

Oh, but how can I sleep with your voice in my head
With an ocean between us
And room in my bed
Oh, have I come to the point where I'm losing the grip
Or is it still time to get into
The swing of things


Oh, when she glows in the dark
And I'm weak by the sight
Of this breathtaking beauty
In which I can hide
Oh, there's a worldful out there
Of people I fear
But given time I'll get into
The swing of things


Yes, when she glows in the dark and
I'm struck by the sight
I know that I'll need this for the rest of my life

What have I done
What lies I have told
I've played games with the ones that
rescued my soul
Oh, have I come to the point where I'm losing the grip
Or is it still time to get into
The swing of things

Você diz que o mundo é um lugar agitado
Você me dá notícias que eu não quero ficar a par
Você diz que eu deveria me importar
Que eu deveria falar o que penso

Oh, mas como posso falar de um mundo acelerado
Com um nó na garganta
E lágrimas em meus olhos
Oh, será que pegamos um caminho sem volta
Ou será que ainda há tempo de entrar
No ritmo das coisas

Vamos atravessar essa cidade onde não venta
Continuarei até que o inverno me alcance
Você escreveu “durma, meu bem, durma”
Numa carta, em algum lugar

Oh, mas como posso dormir com sua voz em minha mente
Com um oceano entre nós
E um vazio em minha cama?
Oh, cheguei ao ponto em que estou perdendo o controle?
Ou ainda há tempo de pegar
O ritmo das coisas?

Oh, quando ela brilha na escuridão
E eu enfraqueço pela visão
Dessa beleza de tirar o fôlego
Em que posso me esconder
Oh, há um mundo lá fora
Cheio de gente que temo
Mas no devido tempo eu entrarei
No ritmo das coisas

Sim, quando ela brilha na escuridão e
Essa visão me deixa atordoado
Tenho a certeza de precisarei disso para o resto da minha vida

O que fiz?
Que mentiras contei?
Brinquei com aqueles
Que resgataram minha alma
Oh, cheguei ao ponto em que
Estou perdendo o controle?
Ou ainda há tempo para entrarNo ritmo das coisas?

The Weight Of The Wind O Peso do Vento

Your face looked new against the town
You've come to lose some memories
Like you I came to touch new grounds

But you want to lose
The weight of the wind
Rests hard on your shoulders
It's bringing you down
The one that you love
Will never be found

You speak into the falling rain
Words you'd lost, but found again
I see their snakey arms entwined
So clear and cruel
In your jealous mind


But you've got to lose
The weight of the wind
Hard on your shoulders
Getting you down
The one that you love
Will never be found

Seu rosto parecia novo perante a cidade
Você veio para deixar algumas memórias prá lá
Como você, vim explorar novos terrenos

Mas você quer se libertar
Do peso do vento
Que repousa severamente em seus ombros
Deixando-te pra baixo
Aquele que você ama
Jamais será encontrado

Debaixo da chuva você diz
Palavras que havia esquecido, mas que reencontrou
Vejo aqueles braços dissimulados e entrelaçados
Tão evidentes e cruéis
Em sua mente desconfiada

Você tem que se libertar
Do peso do vento
Opressivo em seus ombros
Deixando-te pra baixo
Aquele que você ama
Jamais será encontrado


Edições anteriores