Autobahn - Letras Traduzidas

Não se pode negar que os Beatles influenciaram de maneira definitiva a música e o comportamento de toda uma geração. Mais ainda, podemos afirmar categóricamente que são os pais da música Pop, citados como referência musical por grandes nomes dos oitenta, como o Duran Duran, por exemplo.

Nesta semana, em homenagem ao gênio John Lennon, que há vinte e cinco anos deixava milhares de fãs órfãos em todo mundo, assassinado por um fanático inconseqüente, o Projeto Autobahn disponibiliza cinco traduções de músicas sensacionais dos Fab Four que tiveram uma nova roupagem em versões feitas por bandas dos 80.

Uma das versões dos Beatles mais conhecidas pelos fãs dos anos 80 é com certeza Dear Prudence, da Siouxsie & the Banshees, que foi gravada ao vivo no álbum "Nocturne", de 1983, e depois entrou no trabalho de estúdio "Hyaena", de 1984. Nesta música é interessante o trocadilho do nome da garota, Prudence, com o sentimento que o nome significa também, prudência. Esse duplo sentido pode até ter acontecido sem intenção, já que foi composta por John Lennon durante sua viagem para a Índia, para tentar fazer com que Prudence, filha de Mia Ferrow que na época estava envolvida com o guru Ravi Shankar, saísse da tristeza em que se encontrava e fosse brincar e se divertir como toda criança deveria. Por que a Siouxsie gravou? Talvez pelo sentido da busca da prudência num momento em que o mundo enlouquecia com a possibilidade da guerra nuclear e via pela primeira vez, graças à popularização da mídia televisiva, a fome e a miséria do chamado terceiro mundo. Além de Dear Prudence, Siouxsie também fez uma versão de Helter Skelter, regravada pelo U2 posteriormente.

Por gritarem a revolução através do amor, mais duas composições pacifistas dos Beatles fizeram história e ganharam belas versões oitentistas. Uma delas é Revolution, que foi uma resposta de John aos guerrilheiros que viram em Back in The USSR uma tendência à luta revolucionária que não existia nos Beatles, a banda indicava pela união das nações, começando a pedir dinheiro aos garotos de Liverpool. Revolution foi regravada pelo Thompson Twins no álbum "Future Days" de 1985, que tem além da maravilhosa composição do Lennon, as também pacifistas Future Days e Love is The Law. Aliás, esta última lembra outro grande sucesso dos Beatles que foi regravado por nada menos do que Echo & The Bunnymen, New Musik e Anything Box: a música mais “paz e amor” da humanidade, All You Need is Love, também traduzida aqui.

Numa linha mais experimental em termos musicais, num clima oriental para reforçar a influência que a primeira viagem para a Índia que os Beatles fizeram, disponibilizamos a sensacional Tomorrow Never Nows, gravada nos 80 pelo The Mission e por Danielle Dax, e que pode ser considerada marco divisório da carreira dos Beatles, transformando os Reis do Ie Ie Ie em místicos adeptos da meditação e músicos dispostos a arriscar mais, colocando nas músicas sons até então exclusivos da música oriental.

Para completar essa parada estratégica em Liverpool, durante a viagem de dezembro do Autobahn através da música dos anos 80, finalizamos as letras traduzidas com um dos maiores sucessos dos Beatles, Help!, regravado pelas meninas do Bananarama e também pelo U2.

Houve, porém, inúmeros outros covers dos Beatles nos 80. Paul Weller, do Style Council, gravou Don’t Let Me Down, Sexy Sadie e Come Together. Men Without Hats e Oingo Boingo fizeram covers de I am the Walrus, Pat Benatar também fez uma versão de Helter Skelter; Laibach, banda industrial dos 80, regravou o álbum "Let it Be" inteiro, sendo a melhor versão do disco a da sensacional Across the Universe, Nick Cave gravou Here Comes the Sun, Opera Multi Steel, outra banda alternativa dos 80, gravou Eleanor Rigby, Daniel Ash, ex-vocalista do Tones on Tail e Love and Rockets e membro do Bauhaus, na sua carreira solo fez cover de Day Tripper, assim como o Yellow Magic Orchestra, banda technopop japonesa. Crowded House fez também uma versão de Rocky Racoon e o Scrit Politi regravou She’s a Woman, a única das músicas citadas que faz parte do começo da carreira dos Beatles. Ufa! Não parou por aí, claro, até por que não falamos das versões feitas das músicas dos trabalhos solos de John, Paul, George e Ringo, como a versão de Bryan Ferry para Jealous Guy, talvez mais conhecida até que a versão original. Certamente podemos afirmar que os Beatles foram uma das mais revividas bandas dos anos 60 na década de 80.

Algumas dessas versões de clássicos dos Beatles estarão presentes na pista Autobahn que neste sábado presta uma homenagem mais do que merecida aos gênios de Liverpool, cidade natal também de grandes nomes dos 80 como Echo & The Bunnymen, Frank Goes to Hollywood, Dead or Alive, The Farm, A Flock of Seagulls, OMD, Pink Industry, Red Flag, entre outros.

Será com certeza uma festa tão memorável e inesquecível quanto toda a carreira dos Fab Four e das maravilhosas bandas de Liverpool que nos 80 mantiveram a fama da cidade: efervecência cultural e produção musical de primeira.

Fechamos com uma das mais belas mensagens de John Lennon durante sua carreira solo: "life is what happens to you while your busy making other plans" "vida é o que acontece com você enquanto você se preocupa com outros planos". Viva sem se preocupar com o amanhã, afinal de contas, Tomorrow Never Knows!

 

Dear Prudence Querida Prudence
Dear Prudence, won't you come out to play
Dear Prudence, greet the brand new day
The sun is up, the sky is blue
It's beautiful and so are you
Dear Prudence won't you come out and play

Dear Prudence open up your eyes
Dear Prudence see the sunny skies
The wind is low the birds will sing
That you are part of everything
Dear Prudence won't you open up your eyes?

Look around round
Look around round round
Look around

Dear Prudence let me see you smile
Dear Prudence like a little child
The clouds will be a daisy chain
So let me see you smile again
Dear Prudence won't you let me
See you smile?
Querida Prudence, você não vai sair para brincar
Querida Prudence, cumprimente o novo dia
O sol está alto, o céu está azul
Está bonito, e você também está
Querida Prudence, você não vem para fora brincar

Querida Prudence, abra bem seus olhos
Querida Prudence, veja esse céu ensolarado
A brisa está calma, os pássaros cantarão
Que você faz parte do todo
Querida Prudence, você não vai abrir seus olhos?

Olhe ao redor, redor
Olhe ao redor, redor, redor
Olhe ao redor

Querida Prudence, deixe me ver seu sorriso
Querida Prudence igual ao de uma criancinha
As nuvens se tornarão uma corrente de margaridas
Então, me mostra seu sorriso de novo
Querida Prudence você não vai me deixar
Ver o seu sorriso
All You Need is Love Tudo o que você precisa é amar
Love, Love, Love
Love, Love, Love
Love, Love, Love

There's nothing you can do
That can't be done
Nothing you can sing
That can't be sung.
Nothing you can say
But you can learn how to play the game
It's easy
Nothing you can make
That can't be made
No one you can save
That can't be saved
Nothing you can do
But you can learn how to be you in time.
It's easy

All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need

Nothing you can know
That isn't known.
Nothing you can see that isn't shown.
Nowhere you can be
That isn't where you're meant to be.
It's easy.

All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.

All you need is love (Paul: All together, now!)
All you need is love. (Everybody!)
All you need is love, love.
Love is all you need
(love is all you need).
Yee-hai!
Oh yeah!

She loves you, yeah yeah yeah.
She loves you, yeah yeah yeah.
Amor, amor, amor
Amor, amor, amor
Amor, amor, amor

Não há nada que você possa fazer
Que não possa ser feito
Nada que você cante
Que não possa ser cantado
Nada que você possa dizer
Mas você pode aprender a jogar o jogo
É fácil
Não há nada que você possa fazer
Que não possa ser feito
Ninguém que você possa salvar
Que não possa ser salvo
Nada que você possa fazer
Mas você pode aprender a ser você mesmo a tempo
É fácil

Tudo o que você precisa é amar
Tudo o que você precisa é amar
Tudo o que você precisa é amar, amar
Amor é tudo que você precisa
Tudo o que você precisa é amar
Tudo o que você precisa é amar
Tudo o que você precisa é amar, amar
Amor é tudo que você precisa

Não há nada que você conheça
Que não seja conhecido
Nada que você veja que não seja mostrado
Nenhum lugar que você possa estar
Que não seja exatamente o lugar onde deveria estar
É fácil

Tudo o que você precisa é amar
Tudo o que você precisa é amar
Tudo o que você precisa é amar, amar
Amor é tudo que você precisa

Tudo o que você precisa é amar (todos juntos agora)
Tudo o que você precisa é amar (todo mundo)
Tudo o que você precisa é amar, amar
Tudo o que você precisa é amar,
(amor é tudo que você precisa)
Yee-hai!
Oh sim!

Ela te ama, yeah yeah yeah
Ela te ama, yeah yeah yeah
Revolution Revolução
You say you want a revolution
Well you know
We all want to change the world
You tell me that it's evolution
Well you know
We all want to change the world
But when you talk about destruction
Don't you know you can count me out
Don't you know it's gonna be alright
Alright Alright

You say you got a real solution
Well you know
We'd all love to see the plan
You ask me for a contribution
Well you know
We're doing what we can
But when you want money
For people with minds that hate
All I can tell you is brother
You have to wait
Don't you know it's gonna be alright
Alright Alright

You say you'll change the constitution
Well you know
We all want to change your head
You tell me it's the institution
Well you know
You better free your mind instead
But if you go carrying pictures
Of Chairman Mao
You ain't going to make it
With anyone anyhow
Don't you know know it's gonna be alright
Alright Alright
Você diz querer uma revolução
Bem, você sabe
Todos nós queremos mudar o mundo
Você me diz que isso é evolução
Bem, você sabe
Todos nós queremos mudar o mundo
Mas quando você fala sobre destruição
Você não sabe que pode me deixar de fora dessa
Você não sabe que tudo vai ficar bem
Tudo bem, tudo bem

Você diz ter a verdadeira solução
Bem, você sabe
Todos adoraríamos ver seu plano
Você me pede uma contribuição
Bem, você sabe
Nós estamos fazendo o que podemos
Nas quando você pede dinheiro
Para dar às mentes que odeiam
Tudo o que posso dizer para você, meu irmão
É que você terá que esperar sentado
Você não sabe que tudo vai ficar bem
Tudo bem, tudo bem

Você diz que vai mudar a constituição
Bem, você sabe
Todos nós queremos mudar suas idéias
Você me diz que essa é a instituição
Bem, você sabe
Que é melhor liberar sua mente ao invés disso
Mas se você continuar a carregar fotos
Do Presidente Mao
Você não vai conseguir levar ninguém com você
De jeito nenhum
Você não sabe que tudo vai ficar bem
Tudo bem, tudo bem
Help! Socorro!
Help, I need somebody
Help, not just anybody
Help, you know I need someone, help

When I was younger
So much younger than today
I never needed anybody's help
In any way
But now these days are gone
I'm not so self assured
Now I find I've changed my mind
And opened up the doors

Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being round
Help me, get my feet back on the ground
Won't you please, please help me

And now my life has changed in oh so many ways
My independence seems to vanish in the haze
But every now and then I feel so insecure
I know that I just need you like
I've never done before
Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being round
Help me, get my feet back on the ground
Won't you please, please help me

When I was younger, so much younger than today
I never needed anybody's help in any way
But now these days are gone
I'm not so self assured
Now I find I've changed my mind
And opened up the doors

Help me if you can, I'm feeling down
And I do appreciate you being round.
Help me, get my feet back on the ground,
Won't you please, please help me,
Help me, help me, oh.
Socorro, eu preciso de alguém
Socorro, não qualquer um
Socorro, você sabe que eu preciso de alguém, socorro

Quando eu era mais novo
Muito mais novo que hoje
Eu nunca precisava da ajuda de ninguém
De forma nenhuma
Mas agora esses bons tempos se foram
Não estou mais tão seguro de mim mesmo
Agora acho que mudei de idéia
E abri as portas

Me ajude se puder, estou muito para baixo
E realmente gostaria que você estivesse por perto
Me ajude a colocar os pés no chão novamente
Você não vai, por favor, por favor, me ajudar

E agora minha vida mudou de tantas maneiras
Minha independência parece ter sumido na neblina
Mas de vez em quando me sinto tão inseguro
Eu sei que preciso de você
Como nunca precisei antes
Me ajude se puder, estou muito para baixo
E realmente gostaria que você estivesse por perto
Me ajude a colocar os pés no chão novamente
Você não vai, por favor, por favor, me ajudar

Quando eu era mais novo, muito mais novo que hoje
Eu nunca precisava da ajuda de ninguém
Mas agora esses bons tempos se foram
Não estou mais tão seguro de mim mesmo
Agora acho que mudei de idéia
E abri as portas

Me ajude se puder, estou muito para baixo
E realmente gostaria que você estivesse por perto
Me ajude a colocar os pés no chão novamente
Você não vai, por favor, por favor, me ajudar
Me ajude, me ajude oh
Tomorrow Never Knows Amanhã Nunca se Sabe
Turn off your mind, relax and float down stream,
It is not dying, it is not dying

Lay down all thoughts, surrender to the void,
It is shining, it is shining.

Yet you may see the meaning of within
It is being, it is being

Love is all and love is everyone
It is knowing, it is knowing

And ignorance and hate mourn the dead
It is believing, it is believing

But listen to the colour of your dreams
It is not leaving, it is not leaving

So play the game "Existence" to the end
Of the beginning, of the beginning
Desligue sua mente, relaxe e flutue na correnteza
Não está morrendo, não está morrendo

Pare de pensar, renda-se ao vazio
Está brilhando, está brilhando

Você ainda pode ver o significado de "dentro"
É o ser, é o ser

Amor é tudo e amor é todo mundo
Isso é conhecer, isso é conhecer

E a ignorância e o ódio velam a morte
Isso é acreditar, isso é acreditar

Mas ouça as cores dos seus sonhos
Isso é não desistir, isso é não desistir

Então jogue o jogo "Existência" até o final
Do começo, do começo

Edições anteriores