Autobahn - Letras Traduzidas

Depeche Mode 6.0

What's Your Name Qual o Seu Nome?

Sometimes watch you walk down the street I fair drive
Sometimes I can feel you in the air
Looking good, knew you would
All the time I understood

Hey you're such a pretty boy
Hey you're such a pretty boy
Hey you're such a pretty boy
So pretty

Everybody seems to look in your way now
(Everybody seems to look your way)
Everybody wants to know your name
(Hey, hey, what's your name?)
Feeling bright, just tonight
Hear them say you're out of sight

Hey you're such a pretty boy
Hey you're such a pretty boy
Hey you're such a pretty boy
So pretty

Hey you're such a pretty boy
Hey you're such a pretty boy
Hey you're such a pretty boy
So pretty

All the boys we got to get together
All the boys together we can stand
We can go, never know
All the things we need to show

Hey you're such a pretty boy
Hey you're such a pretty boy
Hey you're such a pretty boy
So pretty

Hey you're such a pretty boy (you're so pretty)
Hey you're such a pretty boy (you're so pretty)
Hey you're such a pretty boy
So pretty (P-R-E-T-T-Y)

Hey you're such a pretty boy
Hey you're such a pretty boy
Hey you're such a pretty boy
So pretty

Às vezes vejo você passear pela rua que costumo dar umas voltas
Às vezes posso senti-lo no ar
Sabia que você estaria, bem gatinho,
O tempo todo eu percebia

Ei, você é um garoto tão lindo
Ei, você é um garoto tão lindo
Ei, você é um garoto tão lindo
Você é tão lindo

Todos parecem estar olhando pra você agora
(Todos parecem estar te olhando)
Todos querem saber o seu nome
(Ei, ei, qual o seu nome?)
Sentindo-se brilhante exatamente esta noite
Ouça eles dizerem que você está fora de vista

Ei, você é um garoto tão lindo
Ei, você é um garoto tão lindo
Ei, você é um garoto tão lindo
Você é tão lindo

Ei, você é um garoto tão lindo
Ei, você é um garoto tão lindo
Ei, você é um garoto tão lindo
Você é tão lindo

Todos os meninos, nós temos que nos unir
Todos os meninos, juntos nós podemos permanecer
Podemos ir, nunca se sabe
Tudo o que precisamos mostrar

Ei, você é um garoto tão lindo
Ei, você é um garoto tão lindo
Ei, você é um garoto tão lindo
Você é tão lindo

Ei, você é um garoto tão lindo (você é tão bonito)
Ei, você é um garoto tão lindo (você é tão bonito)
Ei, você é um garoto tão bonito
Você é tão lindo (L-I-N-D-O)

Ei, você é um garoto tão lindo
Ei, você é um garoto tão lindo
Ei, você é um garoto tão lindo
Você é tão lindo

Boys Say Go Garotos Dizem Vamos

(Chorus I)
Boys Say Go!

You don't understand
This is in demand
And I think that I have to show you

Try to look inside
Take me for a ride
In the day and the night get to know you

(Chorus II)
Boys meet boys get together
Boys meet boys it's forever
Don't say no boys say go

I could run away
If you never stay
And the rain and pain and the sorrow

I'm not very sure
When you close the door
In the end it's the same as tomorrow

(Chorus II)

(Chorus I)

(Chorus II)

(refrão 1)
Garotos dizem: vamos!

Você não entende
Essa é uma exigência
E eu acho que tenho que mostrá-la para você

Tente olhar para dentro de si mesmo
Leve-me para dar uma volta
De dia e de noite, eu preciso te conhecer

(Refrão 2)
Garotos e garotos também se encontram e saem juntos
Garotos e garotos se encontram eternamente
Não, não diga não! Garotos dizem: vamos!

Eu poderia fugir
Se você não ficasse por perto
E a chuva e a dor e a mágoa

Não estou muito seguro
Quando você fecha a porta
No fim será igual amanhã

(refrão 2)

(refrão 1)

(refrão 2)

Route 66 Route 66

Well if you ever plan to motor west
Travel my way
Take the highway that's the best
Get your kicks on Route 66

Well it winds from Chicago to LA
More than two thousand miles, all the way
Get your kicks on Route 66

Well it goes to St. Louis
Down to Missouri
Oklahoma City looks oh so pretty
You'll see Amarillo
Gallup, New Mexico
Flagstaff, Arizona
Don't forget Winona
Kingman, Barstow, San Bernardino

If you get hip to this kind of trip
And go take that California trip
Get your kicks on Route 66

Well it goes to St. Louis
Down to Missouri
Oklahoma City looks oh so pretty
You'll see Amarillo
Gallup, New Mexico
Flagstaff, Arizona
Don't forget Winona
Kingman, Barstow, San Bernardino

If you get hip to this kind of trip
And go take that California trip
Get your kicks on Route 66

Bem, se você planejou viajar de carro pelo oeste
Siga o meu caminho,
Pegue a auto-estrada que é a melhor
Mantenha sua satisfação pela rota 66

Bem, se venta de Chicago até Los Angeles
Mais de duas mil milhas, todo o trajeto
Mantenha sua satisfação pela rota 66

Bem ela vai por Saint Louis,
Desce até Missouri
A Cidade de Oklahoma parece tão bonita
Você verá Amarillo,
Gallup, Novo México
Flagstaff, Arizona,
Não se esqueça de Wynonna
Kingman, Barstow, São Bernardino

Se você curte esse tipo de passeio
Vou levá-lo nessa aventura pela Califórnia
Mantenha sua satisfação pela rota 66

Bem ela vai por Saint Louis,
Desce até Missouri
A Cidade de Oklahoma parece tão bonita
Você verá Amarillo,
Gallup, Novo México
Flagstaff, Arizona,
Não se esqueça de Wynonna
Kingman, Barstow, São Bernardino

Se você curte esse tipo de passeio
Vou levá-lo nessa aventura pela Califórnia
Mantenha sua satisfação pela rota 66

But Not Tonight Mas Não Esta Noite

Oh God, it's raining
But I'm not complaining
It's filling me up
With new life

The stars in the sky
Bring tears to my eyes
They're lighting my way
Tonight

And I haven't felt so alive
In years

Just for a day
On a day like today
I'll get away from
This constant debauchery

The wind in my hair
Makes me so aware
How good it is to live
Tonight

And I haven't felt so alive
In years

The moon
Is shining in the sky
Reminding me
Of so many other nights
But they're not like tonight

Oh God, it's raining
And I'm not containing
My pleasure at being
So wet

Here on my own
All on my own
How good it feels to be alone
Tonight

And I haven't felt so alive
In years

The moon
Is shining in the sky
Reminding me
Of so many other nights
When my eyes have been so red
I've been mistaken for dead
But not tonight

Oh Deus, está chovendo
Mas eu não estou reclamando
Isto está me preenchendo
Com uma vida nova

As estrelas no céu
Trazem lágrimas aos meus olhos,
Elas estão iluminando meu caminho
Esta noite

E eu não me sentia tão vivo
Em anos

Só por uma dia
Em um dia como hoje
Eu vou ficar longe
Destes deboches constantes

O vento em meu cabelo
Faz eu me sentir tão ciente,
Que bom que é estar vivendo
Esta noite

E eu não me sentia tão vivo
Em anos

A lua
Está brilhando no céu,
Lembrando-me
De tantas outras noites,
Mas elas não são como esta

Oh Deus, está chovendo
E eu não estou me contendo
Meu prazer está ficando
Tão molhado

Aqui comigo mesmo,
Tudo comigo mesmo,
Como é bom me sentir sozinho
Esta noite

E eu não me sentia tão vivo
Em anos

A lua
Está brilhando no céu,
Lembrando-me
De tantas outras noites
Quando meus olhos ficavam tão vermelhos,
Eu me enganei em morrer,
Mas não esta noite

Behind The Wheel Behind The Wheel

My little girl
Drive anywhere
Do what you want
I don't care

Tonight I'm in the hands of fate
I hand myself
Over on a plate

Now

Oh little girl
There are times when I feel
I rather not be
The one behind the wheel

Come
Pull my strings
Watch me move
I do anything

Please

Sweet little girl
I prefer
You behind the wheel
And me the passenger

Drive
I'm yours to keep
Do what you want
I'm going cheap

Tonight

You're behind the wheel, tonight

Minha pequena garota
Dirija para qualquer lugar
Faça o que você quiser
Eu não me importo

Esta noite estou nas mão do destino
Eu me entrego
De bandeja

Agora

Oh pequena garota
Há vezes que sinto
Que eu preferia não ser
A pessoa atrás do volante

Venha
Puxe as minhas cordas
Veja-me mover
Eu farei tudo

Por favor

Doce garotinha
Eu prefiro
Você atrás do volante
E eu de passageiro

Dirija
Eu sou seu para bancar
Faça o que quiser
Eu estou indo fácil

Esta noite

Você está atrás do volante, esta noite


Edições anteriores

voltar

Favoritos Página Inicial - Recomendar - Cadastre-se para receber a newsletter e participar de sorteios
© Este site 1997-2009 by Projeto Autobahn
Desde 1993, o ponto de encontro dos fãs dos anos 80