|
|
Autobahn
- Letras Traduzidas
Comemorando o lançamento
do novo DVD ao vivo do Duran Duran, são disponibilizadas mais cinco letras
traduzidas dessa banda que é considerada pelos fãs dos 80 e do
estilo New Romantic, uma das melhores bandas de todos os tempos.
Do primeiro álbum, considerado o mais New Romantic da banda, com hits
inesquecíveis como Planet Earth e Girls on Film, foi escolhida a música
Friends of Mine, uma das mais pesadas do álbum, com uma levada new romantic
também, mas com vocais mais pesados e uma linha de guitarra mais acentuada.
Para completar os grandes sucessos do álbum Rio as maravilhosas New Religion
e The Choffeur. A última tem o segundo vídeo mais polêmico
do Duran Duran, com mulheres nuas, lesbianismo, além de uma fotografia
de dar inveja a qualquer ganhador de Oscar neste quesito. Do terceiro álbum
da banda traduzimos a maravilhosa New Moon on Monday e uma das lentas mais sensíveis
do Duran, The Seventh Stranger.
Esses três álbuns do Duran Duran e o álbum ao vivo, Arena,
com músicas desses três trabalhos gravadas ao vivo, além
da única música de estúdio lançada no mesmo, a dançante
Wild Boys, marcam a primeira fase do Duran Duran, e são os três
álbuns que contam com a presença dos membros originais da banda.
Depois da turne que culminou no lançamento do Arena, Andy e Roger deixaram
a banda, voltando a trabalhar juntos somente na música A View to A Kill,
feita para a série do James Bond, e depois na apresentação
beneficente no Live Aid.
Somente em 2004 a banda voltou a ter a formação original e lançou
o maravilhoso álbum Astronaut, com músicas de levada 80 como Reach
Up for the Sunrise e Want You More.
Aproveitem, curtam
as letras, já se preparando para a festa especial de sábado, com
muito Duran Duran.
Friends of mine |
Meus amigos |
Friends of mine
They said they were friends of mine
Said they were passing time
More like a waste of time
Close the door
I said close the door
I've told you twice before
What are you waiting for?
Georgie Davies is coming out
No more heroes, we twist and shout
Oh no, not me, I'm not too late,
And I know that I'm not taking any more
Rocky Picture has lost his gun
Leave him out now, he's having fun
Oh no, not me, I'm not too late
And I know that I'm not waiting any more
Hey hey
Through the eyes
Don't have to advertise
When will you realize
I'm sick of your alibis?
Running cold
The water's running cold
It's time that you were told
I think you're growing old
Georgie Davies is coming out
No more heroes, we twist and shout
Oh no, not me, I'm not too late,
And I know that I'm not waiting any more
Rocky Picture has lost his gun
Leave him out now, he's having fun
Oh no, not me, I'm not too late,
And I know that I'm not taking any more
Hey hey
(pictures on the wall
they're all friends of yours
see them sell your alibi
it runs you by
think yourself lucky!)
Friends of mine
They said they were friends of mine
They were just wasting time
Out on the dotted line
The money's gone
I've known it all along
Why don't you say I'm wrong?
Why don't they drop the bomb?
'Cause Georgie Davies is coming out
No more heroes, we twist and shout,
Oh no, not me, I'm not too late,
and I know that I'm not waiting any more
Rocky Picture's thrown away his gun
Leave him out now, he's having fun
Oh no, not me, I'm not too late,
And I know that I'm not taking any more
What you doing, friends of mine
Holding back now, friends of mine
I've always heard you calling.... |
Meus amigos
Eles disseram que foram meus amigos Disseram que estavam apenas gastando o tempo Mais como uma perda de tempo
Feche a porta Eu disse feche a porta Eu te disse duas vezes antes O que você está esperando?
George Davies está saindo Não há mais heróis, nós agitamos e gritamos Oh não, não eu, não estou tão atrasado E eu sei que não estou mais agüentando O retrato de Rocky não tem amis a arma Deixe o sair agora, ele está se divertindo Qh não, não eu, não estou tão atrasado E eu sei que não vou esperar mais Ei, ei
Através dos olhos Não vem nenhum conselho Quando você vai perceber Que estou cansado dos seus álibis?
Congelando A água está congelando Já era a hora de te dizer Que eu acho que você está ficando velho
George Davies está saindo Não há mais heróis, nós agitamos e gritamos Oh não, não eu, não estou tão atrasado E eu sei que não vou esperar mais O retrato de Rocky não tem mais a arma Deixe-o sair agora, ele está se divertindo Qh não, não eu, não estou tão atrasado E eu sei que não estou mais agüentando Ei, ei
(retratos na parede São todos seus amigos Vê, eles venderam seu álibi Foge de você E você acha que tem sorte!)
Meus amigos Eles diziam que eram meus amigos Estavam só matando o tempo Além do ponto final
O dinheiro se foi Nós sabíamos disso o tempo todo Por que você não me diz que estou errado? Por que não jogam logo a bomba?
George Davies está saindo Não há mais heróis, nós agitamos e gritamos Oh não, não eu, não estou tão atrasado E eu sei que não vou esperar mais O retrato de Rocky não tem mais a arma Deixe-o sair agora, ele está se divertindo Oh não, não eu, não estou tão atrasado E eu sei que não estou mais agüentando
O que vocês estão fazendo, meus amigos Esperando agora, meus amigos Eu sempre ouvi o chamado de vocês |
New Moon on Monday |
Lua nova na segunda-feira |
Shake up the picture the lizard mixture
With your dance on the eventide You got me coming up with answers All of which I deny I said it again Could I please rephrase it Maybe I can catch a ride I couldn't really put it Much plainer But I'll wait till you decide Send me your warning siren As if I could ever hide Last time La Luna
Chorus: I light my torch and wave it for the New moon on Monday And a firedance through the night I stayed the cold day with a lonely satellite
Breaking away with the best of both worlds A smile that you can't disguise Every minute I keep finding Clues that you leave behind Save me from these reminders As if I'd forget tonight This time La Luna
(chorus) |
Levante o quadro a mistura do lagarto
Com sua dança ao anoitecer Você me pegou dando algumas respostas Que nego, todas Eu disse isso de novo, Mas posso, por favor, dizer de outra forma Talvez eu possa retardar uma partida Eu realmente não poderia dizer isso De forma mais simples e direta Mas esperarei até que você decida Toque a sua sirene de perigo Como se eu um dia pudesse me esconder Na última vez, La Luna
Refrão: Eu acendo minha tocha e a agito pela Nova lua na segunda-feira E a dança do fogo durante a noite Eu passei o dia com um satélite solitário
Rompendo com o melhor de ambos os mundos Um sorriso que você não pode disfarçar Todos os minutos fico achando Pistas que você deixou para trás Me poupe dessas lembranças Como se eu pudesse esquecer esta noite Agora La Luna
(refrão) |
The seventh stranger |
O sétimo estranho |
Those words are all remainders
Echoes growing in the heart of twilight They lay back Laughing at naivety's star Awaken all those whispers In the dusty shadow of a passing favour I wouldn't say that you were ruthless or right I couldn't see from so far Was I chasing after rainbows One thing for sure You never answered when I called And I wiped away the water from my face To look through the eyes of a stranger For rumours In the wake of such a lonely crowd Trading in my shelter for danger I'm changing my name Just as the sun goes down In the eyes of a stranger
Can't tell the real from reflections When all these faces look the same to me In every city such a desolate dream Some days are strange to number some say the seventh sounds a little bit stranger A year of Sundays seems to have drifted right by (I could have sworn) in one evening And I'm not seized in desperation No steel reproaches On the table from before But I still can feel those splinters of ice I look through the eyes of a stranger For rumours In the wake of such a lonely crowd Trading in my shelter for danger I'm changing my name Just as the sun goes down In the eyes of a stranger
I must be chasing after rainbows One thing for sure You never answer when I call And I wipe away the water from my face To look through the eyes of a stranger For rumour In the wake of such a lonely crowd Trading in my shelter for danger I'm changing my name Just as the sun goes down Walking away like a stranger From rumours in the wake of such a lonely crowd Trading in my shelter for danger I'm changing my name Just as the sun goes down In the eyes of a stranger |
Aquelas palavras são todas memórias
Ecos crescendo no coração da meia luz Elas ficam adormecidas Rindo da inocência da estrela Acordados todos aqueles sussurros Na sombra empoeirada de um favor passageiro Eu não diria que você foi cruel ou correto Não conseguiria ver de tão longe Será que estava correndo atrás do arco-íris Uma coisa de certo Você nunca respondeu quando perguntei E eu limpei as lágrimas do meu rosto Para enxergar através dos olhos de um estranho Pelos rumores No despertar de tal multidão solitária Negociando nas minhas sombra apenas pelo perigo Estou mudando meu nome Assim como o sol se põe Aos olhos de um estranho
Não posso distinguir a realidade das reflexões Quando todas os rostos parecem iguais para mim Em toda cidade um sonho tão desolado Alguns dias são estranhos para numerar Alguns dizem que os sétimos Soam um pouco estranhos (Eu poderia ter jurado) em uma noite E não estou consumido pelo desespero Nenhuma acusação ferrenha Posta na mesa quanto ao passado Mas ainda posso sentir aqueles estilhaços de gelo Eu vejo agora através dos olhos de um estranho Pelos rumores No despertar de tal multidão solitária Negociando nas minhas sombra apenas pelo perigo Estou mudando meu nome Assim como o sol se põe Aos olhos de um estranho
Eu devia mesmo estar correndo atrás do arco-íris Uma coisa de certo Você nunca respondeu quando perguntei E eu limpei as lágrimas do meu rosto Para enxergar através dos olhos de um estranho Pelos rumores No despertar de tal multidão solitária Negociando nas minhas sombra apenas pelo perigo Estou mudando meu nome Assim como o sol se põe Indo embora como um estranho Pelos rumores No despertar de tal multidão solitária Negociando nas minhas sombra apenas pelo perigo Estou mudando meu nome Aos olhos de um estranho |
The Chauffeur |
O Chofer |
Out on the tar plains
The glides are moving All looking for A new place to hide You sit beside me So newly charming Sweating dewdrops glisten Freshing your side
And the sun drips down Bedding heavy behind The front of your dress All shadowy lined And the droning engine Throbs in time With your beating heart
Way down the lane away Living for another day The aphids swarm up In the drifting haze Swim seagull in the sky Towards some hollow Western isle My envied lady Holds you fast In her gaze
And the sun drips down Bedding heavy behind The front of your dress All shadowy lined And the droning engine Throbs in time With your beating heart
Sing Blue Silver
And watching lovers part I feel you smiling What glass splinters Lie so deep in your mind To tear out from your eyes With a word to stiffen Brooding lies And I'll only watch you leave me further behind
And the sun drips down Bedding heavy behind The front of your dress All shadowy lined And the droning engine Throbs in time With your beating heart
Sing Blue Silver Sing, Sing Blue Silver |
Lá fora nos campos de alcatrão
Os errantes estão se movendo Todos procurando Um novo lugar para se esconder Você se senta ao meu lado Tão charmosa de uma nova maneira As gotas de orvalho brilham Refrescando tudo ao seu redor
E o Sol se recolhe Deixando a escuridão pesada para trás A frente do seu vestido Está toda listrada de sombras E o zumbido do motor Vai no mesmo ritmo Das batidas do seu coração
Pelos campos afora Vivendo pelo novo dia Os pulgões se proliferam Na névoa que se arrasta Nade no céu, gaivota Na direção de alguma esburacada Ilha ocidental Minha mulher invejada Te segura rapidamente Com seu olhar fixo
E o Sol se recolhe Deixando a escuridão pesada para trás A frente do seu vestido Está toda listrada de sombras E o zumbido do motor Vai no mesmo ritmo Das batidas do seu coração
Cante Prata Azul
E vendo os amantes se separarem Sinto você sorrindo Que tipos de estilhaços de vidro Se acumularam tão fundo na sua mente Ao ponto de arrancar dos seus olhos Palavra que endurecem a As mentiras que não paro de remoer E eu somente verei Você me deixar Bem para trás
E o Sol se recolhe Deixando a escuridão pesada para trás A frente do seu vestido Está toda listrada de sombras E o zumbido do motor Vai no mesmo ritmo Das batidas do seu coração
Cante Prata Azul Cante, Cante Prata Azul |
New Religion |
Nova Religião |
(A dialogue between the ego and the alter ego)
I've been now sauntering out And down a path Sometime Come on, it takes me nowhere Which I knew Faces everywhere Pulling grins And signs and things Telling me Not there man it's no go
(Don't go there boy)
I need a reason I can't think without one now Too much learning got to show Call it treason Maybe catch her Don't know how Too many things Too much to know
Bring my timing in Seagulls gather on the wind. Lady screaming Lady leave me out 'cause sometimes People stare Coming down, electric chair And steaming crowds They gather and they shout
Don't know why this evil bothers me Take another chance boy Carry the fight You can take him if you're fast So why is he trying to follow me? Didn't I say if you're holdin' on You'd be laughing at the last How many reasons do they need? I get along fine with them friends of mine But you have to make a choice I might just believe this time You're singing out of tune But the beat's in time And it's us who make the noise
Chorus: I'm talking for free I can't stop myself Its a new religion I've something to see I can't help myself I's a new religion
Okay my reasoning Might be clouded by the sun But someone sees the departmental lie You know this peacetime jabbing Fist in stabbing knife Only get one look before you die
Don't know why this evil follows me Gotta take pay for the saints 'n' sinners In regulation hats 'n' scarves 'n' things So why does he try to bother me? Walking in formation down the lane They carry their cross Make a church bell ring How many reasons do they need? Army majors Pull a mean cool truth There lying in a swimming pool I might just be right this time Searching for the undeniable truth That a man is just a fool |
(Um diálogo entre o ego e o alter ego)
Estive dando um passeio a pé Em um caminho qualquer Por algum tempo Vamos lá, isso me levou a nenhum lugar Que eu conhecesse Rostos em todos os cantos Me empurrando sorrisos forçados E sinais e coisas Dizendo para mim: Não vai lá, cara, não é o caminho
(Não vá para lá rapaz)
Eu preciso de uma razão Não consigo pensar agora sem uma razão É muito conhecimento para se mostrar Chame isso de traição Talvez consiga alcançá-la Não sei como São tantas coisas Tanto para conhecer
Esse é o meu momento Gaivotas vagam no céu Uma dama gritando Senhora, me deixe sair Por que algumas vezes as Pessoas olham para o nada Vindo abaixo, cadeira elétrica E multidões em polvorosa Se reúnem e gritam
Não sei por que esse mal todo me incomoda Se dê uma nova chance garoto Agüente firme na luta Você pode derrotá-lo se for rápido Então por que ele está tentando me seguir Eu não te disse que se você resistir Vai sorrir no último instante Quantas razões eles precisam Eu me dou bem com os meus amigos Mas você tem que fazer uma escolha Eu posso até acreditar desta vez Você está cantando fora do tom Mas a batida está no ritmo certo E somos nós que fazemos o barulho
Refrão: Estou falando por vontade própria Não consigo parar É uma nova religião Tenho alguma coisa para ver Não consigo me conter É uma nova religião
Está bem, minha sensatez Pode estar nublada pelo sol Mas alguém enxerga a mentira enorme Você sabe que este tempo de paz Está cutucando meu pulso com uma punhalada Você só vê uma imagem antes de morrer
Não sei por que esse mal me persegue Tenho que pagar pelos santos e pecadores Com seus chapéus, lenços e coisas Então por que ele tenta me incomodar? Andando em formação ladeira abaixo Eles carregam sua cruz Fazem o sino da igreja soar Quantas razões você precisa? Líderes das forças armadas Forçam uma verdade fria e calculista Lá, nadando em uma piscina, Eu posso simplesmente estar certo desta vez Procurando pela verdade incontestável De que um homem é simplesmente um tolo |
Edições anteriores
voltar
| | | | |