|   
						  
                       		
                              
                                
                                          
                                              | 
                                           
                                          
                                          
                                          	|                                             
                                            	 
                                                	
                                                 
                                                Autobahn 
  - Letras Traduzidas
   
  Nesta semana, para compensar o cancelamento do show que aconteceria no último 
  dia 19, o Autobahn presenteia os fãs dos anos 80 com um super especial 
  Echo and The Bunnymen. No clima do especial, disponibilizamos mais cinco letras 
  traduzidas desses gênios de Liverpool, que criaram um estilo próprio 
  e único, misturando a influência do Doors com sintetizadores e 
  bateria eletrônica, acrescentando um pouco daquele toque romântico 
  e melancólico tão característico das suas composições. 
   
  Além da tradução da letra do primeiro single da banda, 
  ainda de 1979, Pictures on my Wall, temos Rescue, um dos maiores sucessos da 
  banda, também do primeiro disco, Crocodiles. Depois temos The Game, cujo 
  clipe foi gravado no Brasil, e ainda Seven Seas e The Killing Moon, do álbum 
  Ocean Rain, considerado por muitos o melhor trabalho do Echo and The Bunnymen. 
   
  The Killing Moon pode certamente ser considerado uma das principais e mais bem 
  sucedidas músicas do Echo. Fez parte da trilha do filme Donnie Darko, 
  de 2001, porém ambientado em 1988, que trouxe na trilha maravilhas como 
  Mad World e Head Over Hiils, do Tears For Fears, Notorious, do Duran Duran, 
  Never Tears us Apart do INXS, entre outras. Vale a pena lembrar que nos anos 
  80 o Echo fez parte de uma das melhores trilhas sonoras de cinema, a de Garota 
  de Rosa-Shocking, com Bring on the Dancing Horses, outro grande hit da banda, 
  já traduzido em edição anterior das Letras Traduzidas do 
  site dos anos 80. 
   
  Para nós, fãs da banda que não cansamos de vê-los 
  no Brasil, nos resta esperar que este cancelamento do show se revele apenas 
  um adiamento, além de curtir muito Echo and The Bunnymen na festa do 
  próximo dia 25 de março. Não dá para perder a esperança 
  de vê-los em breve no Brasil, quando numa entrevista para um site internacional 
  Ian McCulloch afirma que uma das suas paixões é a cinzenta Liverpool 
  e a outra é admirar a beleza das cidades que adora, entre elas, São 
  Paulo. 
     
   
    | Rescue | 
    Resgate | 
   
   
     If I said I'd lost my way 
        Would you sympathise 
        Could you sympathise? 
        I'm jumbled up 
        Maybe I'm losing my touch 
        I'm jumbled up 
        Maybe I'm losing my touch 
        But you know 
        I didn't have it anyway 
       
      Chorus: 
        Won't you come on down to my 
        Won't you come on down to my rescue 
       Chorus 1: 
        Things are wrong 
        Things are going wrong 
        Can you tell that in a song 
       I don't know what I want anymore 
        First I want a kiss  
        And then I want it all 
       (chorus) 
        Rescue, rescue, rescue 
       (chorus 1) 
        Losing sense of those harder things 
        Is this the blues I'm singing? (x4) 
       (chorus) 
        Is this the blues I'm singing 
        Won't you come on down to my rescue 
       Won't you come on down to my (x4) 
        (Is this the blues I'm singing?) 
        Won't you come on down to my 
        (Rescue) 
       Won't you come on down to my 
        (Is this the blues I'm singing?) 
        (Rescue) 
        (x3)
  
      	Won't you come on down to my 
        (Is this the, I'm singing) 
        (x2) | 
     Se eu dissesse que perdi o jeito 
        Você seria solidário 
        Poderia ser solidário? 
        Estou confuso 
        Talvez esteja perdendo o meu tato 
        Estou confuso 
        Talvez esteja perdendo o meu tato 
        Mas você sabe que  
        Eu não tenho tato de qualquer maneira 
       Refrão: 
        Você não virá aqui  
        Você não virá aqui me resgatar 
       Refrão 1: 
        As coisas estão erradas 
        Estão indo mal 
        Você pode cantar isso em uma música 
       Eu não sei mais o que quero 
        Primeiro queria um beijo 
        Mas agora eu quero tudo 
       (refrão) 
        Resgatar, resgatar, resgatar 
       (refrão 1) 
        Perdendo o sentido daquelas coisas difíceis 
        É essa a tristeza que eu estou cantando? 
       (refrão) 
        É essa a tristeza que eu estou cantando 
        Você não virá aqui me resgatar 
       Você não virá aqui (x4) 
        (É essa a tristeza que eu estou cantando?) 
        Você não virá aqui  
        (me resgatar) 
       Você não virá aqui  
        (É essa a tristeza que eu estou cantando?) 
        (me resgatar) 
        (x3)
  
      	Você não virá aqui 
        (É essa a, que eu estou cantando) 
      (x2) | 
   
   
    | Pictures on My Wall | 
    Quadros na minha parede | 
   
   
     Can you hear it? 
        The sound of something burning 
        Something changing 
        On the merry-go-round tonight 
       Chorus: 
        The pictures on my wall 
        Are about to swing and fall 
        Love it all 
        Love it all 
       Chorus 1: 
        Ooh, we should have 
        Should have got it right 
        Ooh, we should have 
        Should have got it right  
        Tonight 
       People come 
        I count every one 
        Faces burning, hearts beating 
        Nowhere left for us to run 
       (chorus) 
       (chorus 1) 
       Can you hear it 
        The sound of someone thinking 
        Someone thinking 
        On the merry-go-round tonight 
       The pictures on my wall 
        Are about to swing and fall 
        Love it all 
      Love it all | 
     Você está ouvindo? 
        O som de alguma coisa queimando 
        Alguma coisa mudando 
        No carrossel esta noite 
       Refrão: 
        Os quadros na minha parede 
        Estão prestes a balançar e cair 
        Amo tudo isso 
        Amo tudo isso 
       Refrão 1: 
        Ooh, nós deveríamos 
        Deveríamos ter entendido direito 
        Ooh, nós deveríamos 
        Deveríamos ter entendido direito  
        Esta noite 
       As pessoas passam 
        Eu conto todas elas 
        Os rostos em chamas, corações acelerados 
        Não há lugar para fugirmos 
       (refrão) 
       (refrão 1) 
       Você está ouvindo? 
        O som de alguém pensando 
        Alguém pensando 
        No carrossel esta noite 
       Os quadros na minha parede 
        Estão prestes a balançar e cair 
        Amo tudo isso 
      Amo tudo isso | 
   
   
    | The Killing Moon | 
    A lua mortal | 
   
   
     Under blue moon I saw you 
        So soon you'll take me 
        Up in your arms 
        Too late to beg you  
        Or cancel it 
        Though I know  
        It must be the killing time 
        Unwillingly mine 
       
      Chorus: 
        Fate 
        Up against your will 
        Through the thick and thin 
        He will wait until 
        You give yourself to him 
       In starlit nights I saw you 
        So cruelly you kissed me 
        Your lips a magic world 
        Your sky all hung with jewels 
        The killing moon 
        Will come too soon 
       (chorus) 
       Under blue moon I saw you 
        So soon you'll take me 
        Up in your arms 
        Too late to beg you  
        Or cancel it 
        Though I know  
        It must be the killing time 
        Unwillingly mine 
       (chorus 2x) 
        You give yourself to him 
       La la la la la... 
       (chorus) 
       La la la la la... 
       (chorus 2x) 
       
      La la la la la... | 
     Sob o luar azulado eu te vi  
      De repente você me tomou 
      Nos seus braços 
      Era muito tarde para implorar 
      Ou evitar que isso acontecesse 
      Embora eu soubesse  
      Que essa seria a hora fatal 
      Involuntariamente minha   
      Refrão: 
      O destino 
      Alheio a qualquer desejo 
      Através da abundância e da escassez 
      Vai ficar esperando 
      Até que você se entregue para ele   
      Numa noite estrelada eu te vi 
      Tão cruelmente você me beijou 
      Seus lábios são um mundo mágico 
      Seu céu todo enfeitado de jóias 
      O luar fatal 
      Logo logo vai chegar   
      (refrão)   
      Sob o luar azulado eu te vi  
      De repente você me tomou 
      Nos seus braços 
      Era muito tarde para implorar 
      Ou evitar que isso acontecesse 
      Embora eu soubesse  
      Que essa seria a hora fatal 
      Involuntariamente minha   
      (refrão 2x) 
      Até que você se entregue para ele   
      La la la la la...   
      (refrão)   
      La la la la la...   
      (refrão 2x)   
      La la la la la... | 
   
   
    | Seven Seas | 
    Sete Mares | 
   
   
     Stab a sorry heart 
        With your favourite finger 
        Paint the whole world blue 
        And stop your tears  
        From stinging 
        Hear the cavemen singing 
        Good news they're bringing 
       Seven seas 
        Swimming them so well 
        Glad to see 
        My face among them 
        Kissing the tortoise shell 
       A longing for 
        Some fresher feeling 
        Belonging 
        Or just forever kneeling 
        Where is the sense in stealing 
        Without the grace to be it 
       Seven seas 
        Swimming them so well 
        Glad to see 
        My face among them 
        Kissing the tortoise shell 
       Burning my bridges 
        And smashing my mirrors 
        Turning to see if you're cowardly 
        Burning the witches  
        With mother religious 
        You'll strike the matches and shower me 
        In water games 
        Washing the rocks below 
        Taught and tamed 
        In time with tear flow 
       Seven seas 
        Swimming them so well 
        Glad to see 
        My face among them 
        Kissing the tortoise shell 
       Seven seas 
        Swimming them so well 
        Glad to see 
        My face among them 
        Kissing the tortoise 
       Seven seas 
        Swimming them so well 
        Glad to see 
        My face among them 
      Kissing the tortoise shell | 
     Apunhale um coração melancólico 
        Com seu dedo preferido 
        Pinte o mundo todo de tristeza 
        E pare com essas lágrimas 
        Causadas pelo tormento 
        Ouça os homens da caverna cantando 
        Estão trazendo notícias fresquinhas 
       Sete mares 
        Navegando-os tão bem 
        Feliz de ver 
        Minha face entre as deles 
        Beijando a carapaça da tartaruga 
       Um desejo de  
        Algum tipo de sentimento novo 
        De pertencer 
        Ou somente se render para sempre 
        Qual é a razão do furto 
        Sem a dádiva de ser o ladrão 
       Sete mares 
        Navegando-os tão bem 
        Feliz de ver 
        Minha face entre as deles 
        Beijando a carapaça da tartaruga  
       Queimando minhas pontes 
        E estraçalhando meus espelhos 
        Virando para ver se você está 
        Covardemente queimando as bruxas 
        Com a mãe religiosa 
        Eu farei meus gols e me banharei 
        Nas águas do jogo 
        Enxaguando as rochas do fundo 
        Experiente e temido 
        No tempo com as lágrimas fluindo 
       Sete mares 
        Navegando-os tão bem 
        Feliz de ver 
        Minha face entre as deles 
        Beijando a carapaça da tartaruga 
       Sete mares 
        Navegando-os tão bem 
        Feliz de ver 
        Minha face entre as deles 
        Beijando a concha ... 
       Sete mares 
        Navegando-os tão bem 
        Feliz de ver 
        Minha face entre as deles 
      Beijando a carapaça da tartaruga | 
   
   
    | The Game | 
    O Jogo | 
   
   
     A sense of duty 
        Was my one intention 
        And an ugly beauty 
        Was my own invention 
        Pride a proud refusal 
        And I refuse 
        To need your approval 
        Too many seekers 
        Too few beacons 
        But through the fog 
        We'll keep on beaming 
       Through the crying hours 
        Of your glitter years 
        All the living out 
        Of your tinsel tears 
      And the midnight trains 
        I never made 
        'Cos I'd already 
        Played... the game 
       Everybody's 
        Got their own good reason 
        Why their favourite season 
        Is their favourite season 
        Winter winners 
        And those summers sons 
        Aren't good for everyone 
        Aren't good for everyone 
        Spring has sprung 
        And autumns well done 
        So well done 
       And it's a better thing 
        That we do now 
        Forgetting everything 
        The whys and hows 
        While you reminisce 
        About the things you miss 
        You won't be ready 
        To kiss... goodbye 
       The earth is a world 
        The world is a ball 
        A ball in a game 
        With no rules at all 
        And just as I wonder 
        At the beauty of it all 
        You go and drop it 
        And it breaks and falls 
       I'll never understand 
        Why you thought I would 
        Need to be reassured 
        And be understood 
        When I always knew 
        That your bad's my good 
        And I was ready 
        Ready...to be loved 
       Born under Mars 
        With Jupiter rising 
        Fallen from stars 
        That lit my horizon 
       I'll never understand 
        Why you thought I would 
        Need to be reassured 
        And be understood 
        When I always knew 
        That your bad's my good 
        And I was ready 
        Ready...to be loved 
       Through the crying hours 
        Of your glitter years 
        All the living out 
        Of your tinsel tears 
        And the midnight trains 
        I never made 
        'Cos I'd already 
        Played...  
       It's a better thing 
        That we do now 
        Forgetting everything 
        The whys and hows 
        While you reminisce 
        About the things you miss 
        You won't be ready 
      To kiss... goodbye | 
     Um senso de obrigação 
        Era minha única intenção 
        E uma beleza feia 
        Era minha única invenção 
        O orgulho, uma recusa orgulhosa 
        E eu me recuso 
        A precisar da sua aprovação 
        Tantos buscando o caminho 
        Tão poucos faróis para dar a direção 
        Mas através da neblina 
        Nós continuaremos navegando 
       Através das horas de choro 
        Das suas lágrimas brilhantes 
        Para resto da sua vida o derramar 
        Das suas lágrimas de lantejoula 
        E os trens da meia-noite 
        Que eu nunca consegui pegar 
        Por que eu já estava 
        Jogando... o jogo 
       Todos 
        Tem suas próprias boas razões 
        O porquê de suas estações favoritas 
        Serem suas estações favoritas 
        Os vencedores do inverno 
        E aqueles filhos do verão 
        Não são bons para todo mundo 
        Não são bons para todo mundo 
        A primavera tem seus brotos 
        E o outono seus frutos maduros 
        Tão bem feitos 
       E a melhor coisa 
        Que fazemos agora 
        É esquecer de tudo 
        Os porquês e comos 
        Pois enquanto você se lembra 
        Das coisas que sente falta 
        Você nunca estará pronto 
        Para dizer... adeus 
       A terra é um mundo 
        O mundo é uma bola 
        Uma bola em jogo 
        Numa partida sem regra nenhuma 
        E eu só fico pensando  
        Sobre a beleza disso tudo 
        Você vai e despreza tudo 
        E tudo se quebra e cai 
       Eu nunca entenderei 
        Por que você pensou que eu poderia 
        Precisar ser convencido novamente 
        E ser compreendido 
        Quando eu sempre soube 
        Que o seu mal é o meu bem 
        E que eu estava pronto  
        Pronto... para ser amado 
       Nascido sobre o signo de Marte 
        Com ascendência em Júpiter 
        Caído das estrelas 
        Que iluminam meu horizonte 
        Eu nunca entenderei 
        Por que você pensou que eu poderia 
        Precisar ser convencido novamente 
        E ser compreendido 
        Quando eu sempre soube 
        Que o seu mal é o meu bem 
        E que eu estava pronto  
        Pronto... para ser amado 
         
        Através das horas de choro 
        Das suas lágrimas brilhantes 
        Para resto da sua vida o derramar 
        Das suas lágrimas de lantejoula 
        E os trens da meia-noite 
        Que eu nunca consegui pegar 
        Por que eu já estava 
        Jogando... 
       E a melhor coisa 
        Que fazemos agora 
        É esquecer de tudo 
        Os porquês e comos 
        Pois enquanto você se lembra 
        Das coisas que sente falta 
        Você nunca estará pronto 
      Para dizer... adeus | 
   
 
					
					  Edições 
					  anteriores 
					   
					
					
					                                         | 
                                       
                                          
                                          	  | 
                                           
                                                                    | 	
                                
                               
                             
                        
                     | 
                   
                             	
             | 
                    
          
          
          
            | 
                
 
                                                	
                                                 
   
             | 
           
         
    
     |