Autobahn - Letras Traduzidas


Para comemorar o lançamento do álbum Nightbird, nessa semana disponibilizamos mais cinco letras dessa sensacional dupla technopop: o Erasure.

Essa banda que reúne a voz radiante e a interpretação singular de Andy Bell e o gênio de Vincent Clarke, um dos mais respeitados músicos desde os 80, foi e é ainda responsável por maravilhas eletrônicas, como a belíssima e dançante Oh L’amour, que como o título já diz, fala de amor, dos encontros e desencontros dessa que é a maior das sensações que o homem pode viver: o amor. O que fazer quando se está apaixonado? Essa é a pergunta que fica no ar.

A próxima música é a sensacional Chains of Love, que vocês devem se lembrar do clipe: o Andy e o Vince pendurados em correntes, cantando e tocando. Um dos melhores do Erasure, na minha opinião. Essa música é um convite pra viver com maior liberdade, confiando nos outros, deixando as portas abertas para o mundo. Maravilhosa! E o que dizer de Piano Song? Uma letra de beleza singular. Poética, sensível. O solo de piano do Vince e a voz tocante do Andy dão um tom mais desamparado ainda a música, que fala do total vazio causado pela possível perda do amor, pelo esquecimento, por não poder mais ver quem se ama, nunca mais. O quanto dói a necessidade de se afastar de alguém que apesar de nos fazer sofrer é como o ar que se respira?! Quanto mais se pensa no assunto, mais difícil se torna a decisão de partir. Na hora que ele fala que embora exausto, ainda está disposto, pois seu corpo e sua mente lhe traem, fica claro o domínio da alma, do coração e de todos os sentidos sobre a mente, sobre o frio raciocínio. Afinal, seres humanos são feitos de emoções e dominados normalmente pelas mesmas. A diferença entre o ser irracional e o racional é exatamente a irracionalidade das emoções.

Stop é a cara da galera do Projeto Autobahn. " We’ll be together and nobody ain’t never gonna disconnect us, or ever separate us, or say to us we’ve got to STOP! Não, não vamos parar, estaremos sempre juntos, por que não somos de "fechar as portas" para o mundo. Essa é certamente uma das músicas mais comemoradas nas festas do Autobahn, assim como A Little Respect, I Love to Hate You e outras músicas da banda.

Finalizamos as traduções com Gimme! Gimme! Gimme!, um divertido grito de socorro do Erasure. Imagine você, num sabadão (que sexta-feira tem a festa Autobahn e não tem desculpa para ficar em casa), no seu apê, assistindo televisão, sozinha ou sozinho, querendo mesmo é um cobertor de orelhas para acompanhar aquele filminho "bala" do Corujão. Ah... tem que gritar mesmo!!! De alegria, por que Erasure é sempre uma festa, com raras exceções, mesmo falando de desilusões, dores de cotovelo ou corações partidos. Viva o gênio de Vince Clarke e a voz de Andy Bell!

Cris Maggio

Oh l'amour Oh o Amor

Chorus:
Oh l'amour
Broke my heart
Now I'm aching for you
Mon amour
What's a boy in love
Supposed to do

Looking for you
You were looking for me
Always reaching for you
You were too blind to see
Oh love of my heart
Why leave me alone
I'm falling apart
No good on my own

(chorus)

Why throw it away
Why walk out on me
I just live for the day
For the way it should be
There once was a time
Had you here by my side
You said I wasn't your kind
Only here for the ride

(chorus)

No emotional ties
You don't remember my name
I lay down and die
I'm only to blame
Oh love of my heart
It's up to you now
You tore me apart
I hurt inside-out

(chorus x2)

Refrão:
Oh o Amor
Partiu meu coração
Agora estou padecendo por sua causa
Meu amor
O que um garoto apaixonado
Deve fazer?

Estava procurando você
Você estava me procurando
Sempre tentando te alcançar
E você estava muito cego pra ver
Oh amor do meu coração
Por que me deixar sozinho
Estou partindo aos pedaços
Não estou bem sozinho

(refrão)

Por que jogar isso fora
Por que fugir de mim
Vivo somente pelo dia,
Pela forma que deveria ser
Houve um tempo
Em que tive você ao meu lado
Você disse que eu não fazia o seu tipo
Que estava aqui só pela aventura

(refrão)

Sem laços afetivos
Você nem se lembra do meu nome
Eu me deito e morro
Eu sou o único culpado
Oh amor do meu coração
Agora é com você
Você me partiu em dois
Eu me machuquei, virei do avesso

(refrão 2x)

Chains Of Love Correntes do Amor

Refrain 1:
How can I explain
When there are few words I can choose
How can I explain
When words get broken

Do you remember
There was a time ahaha
When people on the street
Were walking hand in hand in hand
They used to talk about the weather
Making plans together
Days would last forever

Chorus:
Come to me, cover me, hold me
Together we'll break these chains of love
Don't give up, don't give up
Together with me and my baby
Break the chains of love

Do you remember
Once upon a time ahaha
When there were open doors
An invitation to the world
We were falling in and out with lovers
Looking out for others
Our sisters and our brothers

(chorus)
Together we'll break these chains of love

(refrain 1)

We used to talk about the weather
Making plans together
Days would last forever

(chorus)

Refrão 1:
Como posso explicar
Quando há poucas palavras para escolher
Como posso explicar
Quando as palavras se partem

Você se lembra
Houve um tempo
Em que as pessoas na rua
Andavam de mãos dadas
Costumavam conversar sobre o tempo
Fazer planos juntas
Esses dias poderiam durar para sempre

Refrão:
Venha para mim, me cubra, me envolva
Juntos vamos quebrar essas correntes do amor
Não desista, não desista,
Junto comigo e com meu amor,
Vamos quebrar as correntes do amor

Você se lembra
“Era uma vez...”
Um tempo em que as portas ficavam abertas
Um convite para o mundo
Nos apaixonávamos diversas vezes
Procurando pelos outros
Nossas irmãs e nossos irmãos

(refrão)
Juntos quebraremos essas correntes do amor

(refrão 1)

Costumávamos conversar sobre o tempo
Fazer planos juntos
Dias que poderiam durar para sempre

(refrão)

Piano Song Música ao Piano

Never get angry at the stupid people
Though I go crazy at the dullness of my life
Sit and stare into a dusty window
And empty face stares back at me and cries

My vulnerability rushes up to me
Till I'm left here
The rebel without a cause
The deeper I delve into
The consciousness of me and you
The harder it gets
I need to close my eyes
What hurts me most
I'll never see your eyes again

Though I get weary
Doesn't mean that I'm unwilling
My body belies me I'm of fertile mind
As I grow older
The world forgets me
Or talks to me as if I'm some kind of child

Their insensitivity washes over me
Till I'm left here
The rebel without a cause
The deeper I delve into
The consciousness of me and you
The harder it gets
I need to close my eyes
What hurts me most
I'll never see your eyes again
The harder it gets
I need to close my eyes
I can't recollect
I'll never see your eyes again
I try to forget
I'll never see your eyes again
What hurts me most
I'll never see your eyes again

Don't touch me

Nunca fico com bravo com as pessoas estúpidas
Embora fique louco com o tédio que é a minha vida
Paro e olho para dentro de uma janela empoeirada
E vejo o reflexo de um rosto sem expressão, que chora

Minha vulnerabilidade subitamente me assalta
Agora estou largado aqui,
Um rebelde sem causa
E quanto mais me aprofundo
E me conscientizo sobre nós dois
Mais difícil vai ficando
Eu preciso fechar meus olhos
O que mais me machuca
É que não verei seus olhos novamente

Embora eu fique exausto
Não quer dizer que não esteja disposto
Meu corpo me desmente, tenho a mente fértil
Conforme envelheço
O mundo me esquece
Ou a mim se dirige como se eu fosse uma criança

A insensibilidade alheia não me atinge
E sou deixado aqui
Um rebelde sem causa
E quanto mais me aprofundo
E me conscientizo sobre nós
Mais difícil vai ficando
Eu preciso fechar meus olhos
O que mais me machuca
É que não verei seus olhos novamente
Mais difícil vai ficando
Eu preciso fechar meus olhos
Não posso lembrar
Que nunca mais verei seus olhos
Eu tento esquecer
Que nunca mais verei seus olhos
O que mais me machuca
É que não verei seus olhos novamente

Não me toque

Stop! Pare!

We'll be together again
I've been waiting for a long time
We're gonna be we're gonna be
Together again
I've been connected
To the right line
We'll be together
And nobody never
Gonna disconnect us
Or ever separate us
Or say to us you've got to

Stop!
Stand there where you are
Before you go too far
Before you make a fool out of love
Stop!
Don't jump before you look
Get hung upon a hook
Before you make a fool out of love
(x2)

(chorus to fade)

Estaremos juntos novamente
Estive esperando por isso por um longo tempo
Vamos estar, vamos estar
Juntos novamente
Estive conectado
Na linha certa
Estaremos juntos
E ninguém, nunca
Vai nos desconectar
Ou algum dia nos separar
Ou nos dizer que temos que

Parar!
Fique exatamente onde está
Antes que vá longe demais
Antes de ficar louco de amor
Pare!
Não pule antes de olhar
Você pode ficar preso num gancho
Antes de ficar perdido de amor
(x2)

(refrão até o final)

Gimme, Gimme, Gimme! Dá! Dá! Dá!*

Half past twelve, and I'm watching the late show
in my flat all alone.
How I hate to spend the evening on my own.
Autumn winds blowing outside the window,
as I look around the room,
and it makes me so depressed to see the gloom.
There's not a soul out there;
no one to hear my prayer...

Chorus:
Gimme, gimme, gimme a man after midnight!
Won't somebody help me
chase these shadows away?
Gimme gimme gimme a man after midnight!
Take me through the darkness
till the break of the day.

Movie stars, find the end of the rainbow,
with that fortune to win.
It's so different from the world I'm living in.
Tired of T.V., I open the window,
and I gaze into the night,
but there's nothing there to see, no one in sight.
There's not a soul out there,
no one to hear my prayer.

(chorus)

Gimme, gimme, gimme
a man after midnight! (x2)

There's not a soul out there,
no one to hear my prayer.

(chorus x2)

Meia noite e meia e estou assistindo ao Late Show**
No meu apartamento completamente sozinho
Como odeio passar a noite sozinho
O vento do outono zunindo lá fora
Olho ao redor da sala
E me deprime tanto essa escuridão
Não há uma alma lá fora
Ninguém que escute minhas preces...

Refrão:
Dê-me, dê-me, dê-me um homem depois da meia-noite!
Ninguém vai me ajudar
a dissipar essas sombras?
Dê-me, dê-me, dê-me um homem depois da meia-noite!
Que me acompanhe
desde a madrugada até o amanhecer

Estrelas de cinema encontram no final do arco-íris
Aquela fortuna que se pode ganhar.
É tão diferente do mundo em que estou vivendo
Cansado da TV, abro a janela
E observo a noite
Mas não há nada pra ver, ninguém a vista.
Nem uma alma sequer lá fora,
ninguém que ouça minhas preces

Refrão

Dê-me, dê-me, dê-me
um homem depois da meia-noite! (2X)

Não há uma alma sequer lá fora,
ninguém que ouça minhas preces.

(Refrão x2)

* Essa letra é hilariante. Completamente Erasure! Tomei a liberdade de traduzir com brincadeiras bem 80 dois trechos da letra: o próprio título, que pra traduzir “direitinho” teria que ser: “Dê-me! Dê-me! Dê-me!” que sinceramente, fica muito formal... então fiz uma brincadeira com a música Trio – Da Da Da.

** O “late show” que poderia ser o Corujão, Perdidos na noite, Comando da Madrugada, ou qualquer desses programas que acabamos ou acabávamos assistindo, quando o que realmente queríamos ou queremos é alguém do nosso lado pra desligar a televisão e fazer alguma coisa mais interessante...


Erasure - página principal

Edições Anteriores


voltar