|   
						  
                       		
                              
                                
                                          
                                              | 
                                           
                                          
                                          
                                          	|                                             
                                            	 
                                                	
                                                 
                                                Autobahn 
  - Letras Traduzidas
  Para 
  comemorar o lançamento do álbum Nightbird, 
  nessa semana disponibilizamos mais cinco letras dessa sensacional dupla technopop: 
  o Erasure. 
   
  Essa banda que reúne a voz radiante e a interpretação singular 
  de Andy Bell e o gênio de Vincent 
  Clarke, um dos mais respeitados músicos desde os 80, foi e 
  é ainda responsável por maravilhas eletrônicas, como a belíssima 
  e dançante Oh L’amour, que como o 
  título já diz, fala de amor, dos encontros e desencontros dessa 
  que é a maior das sensações que o homem pode viver: o amor. 
  O que fazer quando se está apaixonado? Essa é a pergunta que fica 
  no ar. 
   
  A próxima música é a sensacional Chains 
  of Love, que vocês devem se lembrar do clipe: o Andy e o Vince 
  pendurados em correntes, cantando e tocando. Um dos melhores do Erasure, 
  na minha opinião. Essa música é um convite pra viver com 
  maior liberdade, confiando nos outros, deixando as portas abertas para o mundo. 
  Maravilhosa! E o que dizer de Piano Song? 
  Uma letra de beleza singular. Poética, sensível. O solo de piano 
  do Vince e a voz tocante do Andy dão um tom mais desamparado ainda a 
  música, que fala do total vazio causado pela possível perda do 
  amor, pelo esquecimento, por não poder mais ver quem se ama, nunca mais. 
  O quanto dói a necessidade de se afastar de alguém que apesar 
  de nos fazer sofrer é como o ar que se respira?! Quanto mais se pensa 
  no assunto, mais difícil se torna a decisão de partir. Na hora 
  que ele fala que embora exausto, ainda está disposto, pois seu corpo 
  e sua mente lhe traem, fica claro o domínio da alma, do coração 
  e de todos os sentidos sobre a mente, sobre o frio raciocínio. Afinal, 
  seres humanos são feitos de emoções e dominados normalmente 
  pelas mesmas. A diferença entre o ser irracional e o racional é 
  exatamente a irracionalidade das emoções. 
   
  Stop é a cara da galera do Projeto 
  Autobahn. " We’ll be together and nobody ain’t never gonna disconnect 
  us, or ever separate us, or say to us we’ve got to STOP! Não, não 
  vamos parar, estaremos sempre juntos, por que não somos de "fechar 
  as portas" para o mundo. Essa é certamente uma das músicas 
  mais comemoradas nas festas do Autobahn, assim como A Little Respect, 
  I Love to Hate You e outras músicas da banda.
  
Finalizamos as traduções com Gimme! 
  Gimme! Gimme!, um divertido grito de 
  socorro do Erasure. Imagine você, num sabadão (que sexta-feira 
  tem a festa Autobahn e não tem desculpa para ficar em casa), no seu apê, 
  assistindo televisão, sozinha ou sozinho, querendo mesmo é um 
  cobertor de orelhas para acompanhar aquele filminho "bala" do Corujão. 
  Ah... tem que gritar mesmo!!! De alegria, por que Erasure 
  é sempre uma festa, com raras exceções, mesmo falando de 
  desilusões, dores de cotovelo ou corações partidos. Viva 
  o gênio de Vince Clarke e a voz de Andy Bell! 
   
  Cris Maggio 
 
   
    | Oh l'amour | 
    Oh o Amor | 
   
   
    |   Chorus: 
        Oh l'amour 
        Broke my heart 
        Now I'm aching for you 
        Mon amour 
        What's a boy in love 
        Supposed to do 
      Looking for you 
        You were looking for me 
        Always reaching for you 
        You were too blind to see 
        Oh love of my heart 
        Why leave me alone 
        I'm falling apart 
        No good on my own 
      (chorus) 
      Why throw it away 
        Why walk out on me 
        I just live for the day 
        For the way it should be 
        There once was a time 
        Had you here by my side 
        You said I wasn't your kind 
        Only here for the ride 
      (chorus) 
      No emotional ties 
        You don't remember my name 
        I lay down and die 
        I'm only to blame 
        Oh love of my heart 
        It's up to you now 
        You tore me apart 
        I hurt inside-out 
      (chorus x2) 
       | 
      Refrão: 
        Oh o Amor 
        Partiu meu coração 
        Agora estou padecendo por sua causa 
        Meu amor 
        O que um garoto apaixonado 
        Deve fazer? 
      Estava procurando você 
        Você estava me procurando 
        Sempre tentando te alcançar 
        E você estava muito cego pra ver 
        Oh amor do meu coração 
        Por que me deixar sozinho 
        Estou partindo aos pedaços 
        Não estou bem sozinho 
      (refrão) 
      Por que jogar isso fora 
        Por que fugir de mim 
        Vivo somente pelo dia, 
        Pela forma que deveria ser 
        Houve um tempo 
        Em que tive você ao meu lado 
        Você disse que eu não fazia o seu tipo 
        Que estava aqui só pela aventura 
      (refrão) 
      Sem laços afetivos 
        Você nem se lembra do meu nome 
        Eu me deito e morro 
        Eu sou o único culpado 
        Oh amor do meu coração 
        Agora é com você 
        Você me partiu em dois 
        Eu me machuquei, virei do avesso 
      (refrão 2x) 
       | 
   
   
    | Chains Of Love | 
    Correntes do Amor | 
   
   
    |   Refrain 1: 
        How can I explain 
        When there are few words I can choose 
        How can I explain 
        When words get broken 
      Do you remember 
        There was a time ahaha 
        When people on the street 
        Were walking hand in hand in hand 
        They used to talk about the weather 
        Making plans together 
        Days would last forever 
      Chorus: 
        Come to me, cover me, hold me 
        Together we'll break these chains of love 
        Don't give up, don't give up 
        Together with me and my baby 
        Break the chains of love 
      Do you remember 
        Once upon a time ahaha 
        When there were open doors 
        An invitation to the world 
        We were falling in and out with lovers 
        Looking out for others 
        Our sisters and our brothers 
      (chorus) 
        Together we'll break these chains of love 
      (refrain 1) 
      We used to talk about the weather 
        Making plans together 
        Days would last forever 
      (chorus) 
       | 
       Refrão 1: 
        Como posso explicar 
        Quando há poucas palavras para escolher 
        Como posso explicar 
        Quando as palavras se partem 
      Você se lembra 
        Houve um tempo 
        Em que as pessoas na rua 
        Andavam de mãos dadas 
        Costumavam conversar sobre o tempo 
        Fazer planos juntas 
        Esses dias poderiam durar para sempre 
      Refrão: 
        Venha para mim, me cubra, me envolva 
        Juntos vamos quebrar essas correntes do amor 
        Não desista, não desista, 
        Junto comigo e com meu amor, 
        Vamos quebrar as correntes do amor 
      Você se lembra 
        “Era uma vez...” 
        Um tempo em que as portas ficavam abertas 
        Um convite para o mundo 
        Nos apaixonávamos diversas vezes 
        Procurando pelos outros 
        Nossas irmãs e nossos irmãos 
      (refrão) 
        Juntos quebraremos essas correntes do amor 
      (refrão 1) 
      Costumávamos conversar sobre o tempo 
        Fazer planos juntos 
        Dias que poderiam durar para sempre 
      (refrão) 
       | 
   
   
    | Piano Song | 
    Música ao Piano | 
   
   
    |   Never get angry at the stupid people 
        Though I go crazy at the dullness of my life 
        Sit and stare into a dusty window 
        And empty face stares back at me and cries 
      My vulnerability rushes up to me 
        Till I'm left here 
        The rebel without a cause 
        The deeper I delve into 
        The consciousness of me and you 
        The harder it gets 
        I need to close my eyes 
        What hurts me most 
        I'll never see your eyes again 
      Though I get weary 
        Doesn't mean that I'm unwilling 
        My body belies me I'm of fertile mind 
        As I grow older 
        The world forgets me 
        Or talks to me as if I'm some kind of child 
      Their insensitivity washes over me 
        Till I'm left here 
        The rebel without a cause 
        The deeper I delve into 
        The consciousness of me and you 
        The harder it gets 
        I need to close my eyes 
        What hurts me most 
        I'll never see your eyes again 
        The harder it gets 
        I need to close my eyes 
        I can't recollect 
        I'll never see your eyes again 
        I try to forget 
        I'll never see your eyes again 
        What hurts me most 
        I'll never see your eyes again 
      Don't touch me  | 
      Nunca fico com bravo 
        com as pessoas estúpidas 
        Embora fique louco com o tédio que é a minha vida 
        Paro e olho para dentro de uma janela empoeirada 
        E vejo o reflexo de um rosto sem expressão, que chora 
      Minha vulnerabilidade subitamente me assalta 
        Agora estou largado aqui, 
        Um rebelde sem causa 
        E quanto mais me aprofundo 
        E me conscientizo sobre nós dois 
        Mais difícil vai ficando 
        Eu preciso fechar meus olhos 
        O que mais me machuca 
        É que não verei seus olhos novamente 
      Embora eu fique exausto 
        Não quer dizer que não esteja disposto 
        Meu corpo me desmente, tenho a mente fértil 
        Conforme envelheço 
        O mundo me esquece 
        Ou a mim se dirige como se eu fosse uma criança 
      A insensibilidade alheia não me atinge 
        E sou deixado aqui 
        Um rebelde sem causa 
        E quanto mais me aprofundo 
        E me conscientizo sobre nós 
        Mais difícil vai ficando 
        Eu preciso fechar meus olhos 
        O que mais me machuca 
        É que não verei seus olhos novamente 
        Mais difícil vai ficando 
        Eu preciso fechar meus olhos 
        Não posso lembrar 
        Que nunca mais verei seus olhos 
        Eu tento esquecer 
        Que nunca mais verei seus olhos 
        O que mais me machuca 
        É que não verei seus olhos novamente 
      Não me toque  | 
   
   
    | Stop! | 
    Pare! | 
   
   
    |   We'll be together again 
        I've been waiting for a long time 
        We're gonna be we're gonna be 
        Together again 
        I've been connected 
        To the right line 
        We'll be together 
        And nobody never 
        Gonna disconnect us 
        Or ever separate us 
        Or say to us you've got to 
      Stop! 
        Stand there where you are 
        Before you go too far 
        Before you make a fool out of love 
        Stop! 
        Don't jump before you look 
        Get hung upon a hook 
        Before you make a fool out of love 
        (x2) 
      (chorus to fade)  | 
      Estaremos juntos novamente 
        Estive esperando por isso por um longo tempo 
        Vamos estar, vamos estar 
        Juntos novamente 
        Estive conectado 
        Na linha certa 
        Estaremos juntos 
        E ninguém, nunca 
        Vai nos desconectar 
        Ou algum dia nos separar 
        Ou nos dizer que temos que 
      Parar! 
        Fique exatamente onde está 
        Antes que vá longe demais 
        Antes de ficar louco de amor 
        Pare! 
        Não pule antes de olhar 
        Você pode ficar preso num gancho 
        Antes de ficar perdido de amor 
        (x2) 
      (refrão até o final)  | 
   
   
    | Gimme, Gimme, Gimme!  | 
    Dá! Dá! Dá!* | 
   
   
    |    Half past twelve, and I'm watching the late show 
        in my flat all alone. 
        How I hate to spend the evening on my own. 
        Autumn winds blowing outside the window, 
        as I look around the room, 
        and it makes me so depressed to see the gloom. 
        There's not a soul out there; 
        no one to hear my prayer... 
      Chorus: 
        Gimme, gimme, gimme a man after midnight! 
        Won't somebody help me 
        chase these shadows away? 
        Gimme gimme gimme a man after midnight! 
        Take me through the darkness 
        till the break of the day. 
      Movie stars, find the end of the rainbow, 
        with that fortune to win. 
        It's so different from the world I'm living in. 
        Tired of T.V., I open the window, 
        and I gaze into the night, 
        but there's nothing there to see, no one in sight. 
        There's not a soul out there, 
        no one to hear my prayer. 
      (chorus) 
      Gimme, gimme, gimme 
        a man after midnight! (x2) 
      There's not a soul out there, 
        no one to hear my prayer. 
      (chorus x2)  | 
      Meia noite e meia e estou assistindo ao Late Show** 
        No meu apartamento completamente sozinho 
        Como odeio passar a noite sozinho 
        O vento do outono zunindo lá fora 
        Olho ao redor da sala 
        E me deprime tanto essa escuridão 
        Não há uma alma lá fora 
        Ninguém que escute minhas preces... 
      Refrão: 
        Dê-me, dê-me, dê-me um homem depois da meia-noite! 
        Ninguém vai me ajudar 
        a dissipar essas sombras? 
        Dê-me, dê-me, dê-me um homem depois da meia-noite! 
        Que me acompanhe 
        desde a madrugada até o amanhecer 
      Estrelas de cinema encontram no final do arco-íris 
        Aquela fortuna que se pode ganhar. 
        É tão diferente do mundo em que estou vivendo 
        Cansado da TV, abro a janela 
        E observo a noite 
        Mas não há nada pra ver, ninguém a vista. 
        Nem uma alma sequer lá fora, 
        ninguém que ouça minhas preces 
      Refrão 
      Dê-me, dê-me, dê-me 
        um homem depois da meia-noite! (2X) 
      Não há uma alma sequer lá fora, 
        ninguém que ouça minhas preces. 
      (Refrão x2)  | 
   
 
* Essa letra é hilariante. Completamente Erasure! Tomei a liberdade de 
traduzir com brincadeiras bem 80 dois trechos da letra: o próprio título, 
que pra traduzir “direitinho” teria que ser: “Dê-me! Dê-me! 
Dê-me!” que sinceramente, fica muito formal... então fiz uma 
brincadeira com a música Trio – Da Da Da.
  
** O “late show” que poderia ser o Corujão, Perdidos na 
  noite, Comando da Madrugada, ou qualquer desses programas que acabamos ou acabávamos 
  assistindo, quando o que realmente queríamos ou queremos é alguém 
  do nosso lado pra desligar a televisão e fazer alguma coisa mais interessante... 
   Erasure - página principal 
      
  Edições Anteriores 
 
voltar 
 |    |    |    |    |