|
|
Autobahn
- Letras Traduzidas
Um momento “love
songs are back again” para esquentar o clima da festa: nas traduzidas
desta semana, as lentas que embalaram muitos casais nos 80 e até hoje
emocionam tanto pelas lembranças que trazem, quanto pela beleza das músicas.
A primeira traduzida
é a maravilhosa Don’t Dream it’s Over, de uma das mais importantes
bandas australianas, Crowded House, uma referência à casa de alguns
dos integrantes da banda quando se mudaram para Los Angeles. Lançada
em 1986, a música chegou ao topo das paradas americanas e européias,
transformando a banda em One Hit Wonder mundial. No Brasil fez sucesso ao entrar
na trilha internacional da novela O Outro, que entre outras maravilhas, tinha
Coming Around Again, da Carly Simon, The miracle of love, do Eurithmics, e Don’t
Get me Wrong, dos Pretenders.
Também foi
traduzida a belíssima Hurts to be in Love, um dos sucessos de Gino Vannelli,
que começou a carreira nos anos 70 e apesar do nome italiano, nasceu
em Quebec, no Canadá. A música foi lançada no álbum
Black Cars, que entrou para a lista dos melhores álbuns de 1985 da Bilboard,
considerado a cara do ano de 1985. Por quê? Sintetizadores! O disco foi
completamente gravado com sintetizadores!
Outro hit de 1985
foi a sensacional Broken Wings, do Mr Mister, banda americana do estado de Arizona.
Com certeza essa é uma das músicas que figuram em quase todas
as coletâneas dos 80 e de músicas românticas. Por essa música
eles foram inclusive indicados ao Grammy de melhor banda pop do ano de 85. No
Brasil, a música saiu na trilha da novela Selva de Pedra, que pode ser
considerada uma das melhores da década, tendo além de Broken Wings,
as belíssimas I’ll Never Be (Maria Magdalena), da Sandra, On The
Run, do Billy Ocean, The Sweetest Taboo, da Sade, West End Girls, dos Pet Shop
Boys, In Between Days, do The Cure, Duel, do Propaganda, When The Night Closes
In, do Secret Service, entre outras.
Menos conhecida do
grande público, mas com certeza uma das mais belas letras dos 80, Feels
Like Heaven, da One Hit Wonder britânica Fiction Factory, foi um grande
sucesso nos Estados Unidos. Não se engane, como os radialistas americanos
da época que não perceberam o real significado de “feels
like heaven” e confundiram essa música com uma “baladinha
romântica”. O “se sentir no céu” não quer
dizer estar nas nuvens, mas à beira da morte e abandono, pelo fim de
um grande amor. Linda e completamente New Romantic, lançada em 1984 para
fechar o movimento com chave de ouro.
A última traduzida
é a mais nova de todas. Lançada no álbum Heart Shaped World,
de 1989, a sensual Wicked Game encerra as traduzidas da semana em grande estilo.
Do cantor californiano Chris Isaak, que tem uma belíssima voz, apesar
de tentar imitar o único e eterno Morten Harket, a música foi
trilha sonora do filme Corações Selvagens, de 1990, dirigido por
David Linch, com Nicholas Cage e Isabella Rosselini, entre outros. Apesar de
ter sido lançada em 89 a música entrou para o Top Ten americano
depois da exposição no filme e o álbum chegou ao 7º
lugar da Bilboard.
Romance, curtição,
grande amor ou eterna lembrança, isso não importa! O que importa
é a trilha sonora de tudo isso: as lentas mais do que maravilhosas da
melhor década da música!
Don't Dream It's Over – Crowded House |
Nem sonhe que tudo acabou – Crowded
House |
There is freedom within,
There is freedom without
Try to catch the deluge in a paper cup
There's a battle ahead,
Many battles are lost
But you'll never see the end of the road
While you're travelling with me
Hey now, hey now
Don't dream it's over
Hey now, hey now
When the world comes in
They come, they come
To build a wall between us
We know they won't win
Now I'm towing my car,
There's a hole in the roof
My possessions are causing me suspicion
But there's no proof
In the paper today
Tales of war and of waste
But you turn right over to the T.V. page
Hey now, hey now
Don't dream it's over
Hey now, hey now
When the world comes in
They come, they come
To build a wall between us
We know they won't win
Now I'm walking again
To the beat of a drum
And I'm counting the steps
To the door of your heart
Only shadows ahead
Barely clearing the roof
Get to know the feeling
Of liberation and relief
Hey now, hey now
Don't dream it's over
Hey now, hey now
When the world comes in
They come, they come
To build a wall between us
Don't ever let them win
|
Há liberdade do lado de dentro
Há liberdade sem
Tentar conter o dilúvio numa xícara de papel
Há uma batalha à frente,
Muitas batalhas são perdidas
Mas você nunca vai ver o final da estrada
Enquanto você estiver viajando comigo
Se liga, se liga
Nem sonhe que tudo está acabado
Se liga, se liga
Quando o mundo invade nosso espaço
Eles vem, eles vem
Para construir uma parede entre nós
Mas sabemos que eles não vencerão
Agora estão rebocando meu carro
Tem um buraco no capo
Meus bens me tornam suspeito
Mas não há provas
Nos jornais de hoje
Histórias de guerra e desperdício
Mas é possível virar a página da TV
Se liga, se liga
Nem sonhe que tudo está acabado
Se liga, se liga
Quando o mundo invade nosso espaço
Eles vem, eles vem
Para construir uma parede entre nós
Mas sabemos que eles não vencerão
Agora estou andando de novo
A toque de caixa
E fico contando os passos
Até a porta do seu coração
Só tem sombras pela frente
Mal posso ver o telhado
Preciso conhecer o significado
Da liberdade e alívio
Se liga, se liga
Nem sonhe que tudo está acabado
Se liga, se liga
Quando o mundo invade nosso espaço
Eles vem, eles vem
Para construir uma parede entre nós
Mas sabemos que eles não vencerão
|
Hurts to be in Love – Gino Vannelli |
Dói muito estar apaixonado – Gino Vannelli |
More and more
Your kiss is like a half opened door
I can't get in
You stop me just before I begin
And it hurts to be in love
When you never get enough
Oh it hurts to be in love
This endless urge
Keeps my body right on the verge
We touch and then
I wanna do it all over again
And it hurts to be in love
When you only want me
Half as much
I tell you it hurts to be in love
I'm always worried
You think I'm pushing too hard
Oh baby it hurts me when you tell me
I'm going to far
We touch and then
I wanna do it all over again
And it hurts to be in love
When you only want me
Half as much
I tell you it hurts to be in love
It hurts
Baby it hurts
It hurts
|
Cada vez mais
Seu beijo parece uma porta entreaberta
Eu não consigo entrar
Você me detém antes mesmo que eu comece
E dói muito estar apaixonado
Quando nunca se tem o bastante
Oh! Dói muito estar apaixonado
Essa urgência sem fim
Deixa meu corpo à margem de tudo
Nos ligamos e então
Eu quero fazer tudo de novo
E dói muito estar apaixonado
Quando você não corresponde
Nem à metade do que eu sinto
E eu te digo, dói muito estar apaixonado
Me preocupa que você talvez ache
Que eu forço muito a barra
Oh garota, dói muito quando você me diz
Que estou indo longe demais
Nos ligamos e então
Eu quero fazer tudo de novo
E dói muito estar apaixonado
Quando você não corresponde
Nem à metade do que eu sinto
E eu te digo, dói muito estar apaixonado
Dó muito
Garota, isso dói
Isso dói
|
Broken Wings – Mr Mister |
Asas partidas – Mr Mister |
Baby, don't understand
Why we can't just hold on
To each other's hands
This time might be the last I fear
Unless I make it all too clear
I need you so (oh)
Take these Broken Wings
And learn to fly again,
Learn to live so free
When we hear the voices sing
The book of love will open up
And let us in
Take these Broken Wings
Baby, I think tonight
We can take what was wrong
And make it right
Baby, it's all I know
That you're half of the flesh and blood
Makes me whole
I need you so
So take these Broken Wings
And learn to fly again
Learn to live so free
When we hear the voices sing
The book of love will open up
And let us in
Take these Broken Wings
You got to learn to fly
Learn to live love so free
When we hear the voices sing
The book of love will open up
And let us in
(ya ya, let us in
... let us in)
Baby, that's all I know
That you're half of the flesh
And blood makes me whole
(ya, ya, ya, ya, ya, ya)
So take these Broken Wings
And learn to fly again,
Learn to live so free
When we hear the voices sing
The book of love will open up
And let us in
Take these Broken Wings
You got to learn to fly
Learn to live the love so free
When we hear the voices sing
The book of love will open up for us
And let us in (ya ya, ooh)
|
Garota, eu não
entendo
Por que simplesmente não conseguimos
Nos segurar nas mãos um do outro
Temo que este possa ser o fim de tudo,
Se eu não deixar bem claro
Que eu preciso muito de você
Peque essas asas partidas
E aprenda a voar novamente,
Aprenda a viver livremente
Quando ouvirmos as vozes cantarem
O livro do amor se abrirá
E nos deixará entrar
Pegue essas asas partidas
Garota, acho que hoje à noite
Podemos pegar o que está errado
E concertar
Garota, é tudo que eu sei
Que você é a metade do corpo e alma
Que me tornam completo
Eu preciso tanto de você
Então, peque essas asas partidas
E aprenda a voar novamente,
Aprenda a viver livremente
Quando ouvirmos as vozes cantarem
O livro do amor se abrirá
E nos deixará entrar
Peque essas asas partidas
Você tem que aprender a voar,
Aprender a viver o amor bem livremente
Quando ouvirmos as vozes cantarem
O livro do amor se abrirá
E nos deixará entrar
(sim, sim, nos deixará entrar,
... nos deixará entrar)
Garota, isso é tudo que eu sei
Que você é a metade do corpo e alma
Que me tornam completo
(sim, sim, sim, sim, sim, sim)
Então, peque essas asas partidas
E aprenda a voar novamente,
Aprenda a viver livremente
Quando ouvirmos as vozes cantarem
O livro do amor se abrirá
E nos deixará entrar
Peque essas asas partidas
Você tem que aprender a voar,
Aprender a viver o amor bem livremente
Quando ouvirmos as vozes cantarem
O livro do amor se abrirá para nós
E nos deixará entrar (sim, sim, oh!)
|
Feels Like Heaven – Fiction Factory |
Me sinto no céu – Fiction Factory |
Heaven is closer now today
The sound is in my ears
I can't believe the things you say
They echo what I fear
Twisting the bones until they snap
I scream but no one knows
You say I'm familiar, cold to touch
And then you turn and go
Feels like heaven
See how we planned for saddened eyes
And tears to pave the way
I fought the fever as I knew
My hair returned to grey
Study your face and fade the frame
Too close for comfort now
We can recall the harmony
That lingered but turned sour
Feels like heaven
You wanted all
I had to give
See me, I feel
See me, I live
|
O céu está mais próximo agora,
hoje,
O som está em meus ouvidos
Não consigo acreditar nas palavras que você diz
Elas ecoam o que eu mais temo
Revirando os meus ossos até eles rangerem
Eu grito, mas ninguém me ouve
Você diz que eu sou familiar, frio de ligar,
E se vira e vai embora
Me sinto no céu
Vê como nós planejamos esses olhos tristonhos
E as lágrimas para recobrir nosso caminho
Eu lutei contra a febre do jeito que sabia
Os cabelos brancos apareceram,
Estudei seu rosto e desvaneceu-se o retrato
Muito próxima para me confortar agora
Podemos chamar de volta a harmonia
Que aqui se arrastava mas se tornou amarga
Me sinto no céu
Você queria tudo
Que eu podia te dar
Olhe pra mim, eu sinto
Olhe pra mim, eu vivo
|
Wicked Game – Chris Isaak |
Jogo Perverso – Chris Isaak |
The world was on fire
And no one could save me but you
It's strange what desire
Will make foolish people do
And I'd never dreamed
That I'd knew somebody like you
And I'd never dreamed
That I'd need somebody like you
No I don't wanna fall in love
(this girl is only gonna break your heart)
No I don't wanna fall in love
(this girl is only gonna break your heart)
With you
(this girl is only gonna break your heart)
What a wicked game you played
To make me feel this way
What a wicked thing to do
To let me dream of you
What a wicked thing to say
You never felt this way
What a wicked thing to do
To make me dream of you
And I don't wanna fall in love
(this girl is only gonna break your heart)
No I don't wanna fall in love
(this girl is only gonna break your heart)
With you
The world was on fire
And no one could save me but you
It's strange what desire
Will make foolish people do
I'd never dreamed
That I'd love somebody like you
I'd never dreamed
That I'd lose somebody like you
No I don't wanna fall in love
(this girl is only gonna break your heart)
No I don't wanna fall in love
(this girl is only gonna break your heart)
With you
(this girl is only gonna break your heart)
No I...
(this girl is only gonna break your heart)
(this girl is only gonna break your heart)
Nobody loves no one
|
O mundo estava em chamas
E ninguém poderia me salvar além de você
É estranho o que o desejo
Faz com que as pessoas tolas façam
Eu não sonhava
Conhecer alguém como você
Eu nem sonhava
Conhecer alguém como você
Não, eu não quero me apaixonar
(essa garota só vai partir seu coração)
Não, eu não quero me apaixonar
(essa garota só vai partir seu coração)
Por você
(essa garota só vai partir seu coração)
Que jogo perverso você jogou
Ao me fazer sentir desse jeito
Que coisa mais perversa a se fazer
Me deixar sonhar com você
Que coisa mais perversa dizer
Que você nunca tinha se sentido assim
Que coisa perversa
Me fazer sonhar com você
E eu não quero me apaixonar
(essa garota só vai partir seu coração)
Não, eu não quero me apaixonar
(essa garota só vai partir seu coração)
Por você
O mundo estava em chamas
E ninguém poderia me salvar além de você
É estranho o que o desejo
Faz com que as pessoas tolas façam
Eu não sonhava
Amar alguém como você
Eu nem sonhava
Perder alguém como você
Não, eu não quero me apaixonar
(essa garota só vai partir seu coração)
Não, eu não quero me apaixonar
(essa garota só vai partir seu coração)
Por você
(essa garota só vai partir seu coração)
Não eu...
(essa garota só vai partir seu coração)
(essa garota só vai partir seu coração)
Ninguém ama ninguém
|
Edições
anteriores
|
|
|
|
|
|
|