Autobahn - Letras Traduzidas


No clima do dia dos namorados disponibilizamos mais cinco lentas dos anos 80 traduzidas.

A primeira é Time, do Alan Parsons Project, música de 1980, do álbum The Turn Of a Friendly Card. A segunda é Holding Back the Years, um dos maiores sucessos dos ingleses do Simply Red, que ficou no primeiro lugar das paradas americanas de 1986.

Temos ainda um dos "ai ai ais" mais famosos da música, o sucesso eterno do também vocalista do PhD, Jim Diamond, I Should Have Known Better, de 1984. Na voz da diva cubana naturalizada americana Gloria Stefan, a romântica Words Get in The Way dá o toque feminino a essa seleção de lentas que se encera com a maravilhosa Lady in Red, sucesso de 1987 de Chris de Burg, que esteve na trilha da novela Hipertensão.

Essas músicas sensacionais e muitas outras lentas dos anos 80 vão rolar na Festa dos Namorados do Projeto Autobahn desta sexta-feira.

Time - Alan Parsons Project Tempo
Time, flowing like a river
Time, beckoning me
Who knows when we shall meet again
If ever
But time
Keeps flowing like a river
To the sea

Goodbye my love, Maybe for forever
Goodbye my love, The tide waits for me
Who knows when we shall meet again
If ever
But time
Keeps flowing like a river (on and on)
To the sea, to the sea

Till it's gone forever
Gone forever
Gone forevermore

Goodbye my friends, Maybe forever
Goodbye my friends, The stars wait for me
Who knows where we shall meet again
If ever
But time
Keeps flowing like a river (on and on)
To the sea, to the sea

Till it's gone forever
Gone forever
Gone forevermore
Tempo, correndo como um rio
Tempo, me chamando
Quem sabe se nos encontraremos de novo
Se nos encontraremos
Mas o tempo
Continua correndo como um rio
Para o mar

Adeus meu amor, Talvez para sempre
Adeus meu amor, a maré espera por mim
Quem sabe se nos encontraremos de novo
Se nos encontraremos
Mas o tempo
Continua correndo como um rio (continuamente)
Para o mar

Até que se vá para sempre
Para sempre
Para todo o sempre

Adeus meus amigos, Talvez para sempre
Adeus meus amigos, As estrelas esperam por mim
Quem sabe se nos encontraremos de novo
Se nos encontraremos
Mas o tempo
Continua correndo como um rio (continuamente)
Para o mar

Até que se vá para sempre
Para sempre
Para todo o sempre
Holding back the years – Simply Red Parando no Tempo Alguns Anos
Holding back the years
Thinking of the fear I’ve had so long
When somebody hears
Listen to the fear that’s gone
Strangled by the wishes of pater
Hoping for the arms of mater
Get to me the sooner or later

Holding back the years
Chance for me to escape
From all I’ve known
Holding back the tears
Cause nothing here has grown
I’ve wasted all my tears
Wasted all those years
And nothing had the chance to be good
Nothing ever could yeah

I’ll keep holding on
I’ll keep holding on
I’ll keep holding on
I’ll keep holding on
So tight

I’ve wasted all my tears
Wasted all of those years
And nothing had the chance to be good
Cause nothing ever could oh yeah

I’ll keep holding on
I’ll keep holding on
I’ll keep holding on
I’ll keep holding on
Holding, holding, holding

That’s all I have today
It’s all I have to say
Parando no tempo alguns anos
E pensando no medo que tive por tanto tempo
Quando alguém o escuta
Ouve somente o eco de um medo que se acabou
Sufocado pelos desejos do pai
Esperando os braços e abraços da mãe
Mais cedo ou mais tarde vem até mim

Parando no tempo alguns anos
Busco uma chance de escapar
De tudo que conheci
Prendendo o choro
Pois nada aqui cresceu
Eu desperdicei todas as minhas lágrimas
Desperdicei todos aqueles anos
E nada teve a chance de ser bom
Nada nunca poderia ser

Mas continuarei esperando
Mas continuarei esperando
Mas continuarei esperando
Mas continuarei esperando
Com firmeza

Eu desperdicei todas as minhas lágrimas
Desperdicei todos aqueles anos
E nada teve a chance de ser bom
Nada nunca poderia ser

Mas continuarei esperando
Mas continuarei esperando
Mas continuarei esperando
Mas continuarei esperando
Com firmeza

Isso é tudo que eu tenho hoje
É tudo que eu tenho a dizer
I Should Have Known Better - Jim Diamond Eu Deveria Ter Pensado Melhor
And I should’ve known better
To lie to one as beautiful as you
Yeah, I should have known better
To take a chance on ever losing you
But I thought you'd understand
Can you forgive me

I saw you walking by the other day
I know that you saw me, you turned away
And I was lost
You see, I've never loved no one
As much as you
I've fooled around but tell me
Now just who is hurting who

And I should have known better
To lie to one as beautiful as you
Yeah, I should have known better
To take a chance on ever losing you
But I thought you'd understand
Can you forgive me

I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
Shoulda known better
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
Shoulda known better

It's true, I took our love
For granted all along
And trying to explain where I went wrong
I just don't know
I cry but tears don't seem to help me
Carry on
Now there is no chance
You'll come back home,
Got too much pride

And I should have known better
To lie to one as beautiful as you
Yeah, I should have known better
To take a chance on ever losing you
But I thought you'd understand
Can you forgive me
Ughh

I-I-I-I-I-I-I-I-I-I love you
I-I-I-I-I-I-I-I-I-I love you

No-no-no-no-no-no I love you
No-no-no-no-no-no, yeah
And I should have known better
To lie to one as beautiful as you

Eu deveria ter pensado melhor
Antes de mentir para alguém tão linda como você
Sim, eu deveria ter pensado melhor
Antes de correr o risco de te perder
Mas pensei que você entenderia
Por favor me perdoe

Eu vi você passando na rua um dia desses
Eu sei que você me viu, se virou e partiu
E eu fiquei perdido
Você percebe que eu nunca amei ninguém
Tanto quanto eu te amo
Eu fiz uma besteira mas me diga,
Agora, quem está machucando quem

Eu deveria ter pensado melhor
Antes de mentir para alguém tão linda como você
Sim, eu deveria ter pensado melhor
Antes de correr o risco de te perder
Mas pensei que você entenderia
Por favor me perdoe

Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu,
Deveria ter pensado melhor
Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu,
Deveria ter pensado melhor

É verdade, eu considerei seu amor
Como certo todo esse tempo
E tentando explicar onde eu errei
Eu simplesmente não sei
Eu chorei, mas lágrimas parecem não me ajudar
A seguir em frente
Agora que não existe mais a chance
De você voltar para casa
Quanto orgulho

Eu deveria ter pensado melhor
Antes de mentir para alguém tão linda como você
Sim, eu deveria ter pensado melhor
Antes de correr o risco de te perder
Mas pensei que você entenderia
Por favor me perdoe
Ughh

Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu te amo
Eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu, eu te amo

Não, não, não, não, não, não, eu te amo
Não, não, não, não, não, não, sim
Eu deveria ter pensado melhor
Antes de mentir para alguém tão linda como você
Words Get in the Way – Gloria Stefan and Miami Sound Machine As Palavras Fogem
I realize you’re seeing someone new
I don’t believe
She knows you like I do
Your temperamental moody side,
the one you always try to hide from me

But I know
When you have some thing on your mind
You’ve been trying to tell me
For the longest time
And before you break my heart in two,
There’s something I’ve been trying to say to you

But the words get in the way
There’s so much I want to say
But its locked deep inside
And if you look in my eyes,
We might fall in love again.
I wont even start to cry
And before we say goodbye
I tried to say I love you
But the words got in the way

Your heart has always been an open door
But baby I don’t even know you any more
And despite the fact its hurting me,
I know the time has come to set you free

But the words get in the way
There’s so much I want to say
But its locked deep inside
And if you look in my eyes,
We might fall in love again.
I wont even start to cry
And before we say goodbye
I tried to say I love you
But the words got in the way
Eu percebi que você está saindo com outra
Eu não acredito
Que ela te conheça tanto quanto eu
Aquele seu lado mal-humorado e temperamental
Que você sempre tentou esconder de mim

Mas eu sei
Quando tem alguma coisa te atormentando
Você estava tentando me dizer alguma coisa
Há muito tempo
E antes de partir meu coração em dois,
Tem algo que eu tenho tentado te dizer

Mas as palavras fogem
Tem tanta coisa que eu queria te falar
Mas está trancado no fundo do meu peito
E se você olhasse bem nos meus olhos
Nós poderíamos nos apaixonar de novo
Eu nem vou começar a chorar
E antes de dizermos adeus
Saiba que eu tentei dizer que te amava
Mas as palavras simplesmente fugiram

Seu coração sempre foi um livro aberto
Mas baby eu nem te reconheço mais
E Embora isso me machuque muito
Eu sei que é a hora de te deixar partir

Mas as palavras fogem
Tem tanta coisa que eu queria te falar
Mas está trancado no fundo do meu peito
E se você olhasse bem nos meus olhos
Nós poderíamos nos apaixonar de novo
Eu nem vou começar a chorar
E antes de dizermos adeus
Saiba que eu tentei dizer que te amava
Mas as palavras simplesmente fugiram
Lady In Red - Chris De Burgh Dama de Vermelho
I've never seen you looking so lovely
As you did tonight
I've never seen you shine so bright
I've never seen so many men ask you
If you wanted to dance
They're looking for a little romance
Given half a chance
I have never seen that dress
You're wearing
Or the highlights in your head
That catch your eyes
I have been blind

The lady in red is dancing with me
Cheek to cheek
There's nobody here, it's just you and me
It's where I want to be
But I hardly know
This beauty by my side
I'll never forget
The way you look tonight

I've never seen you looking so gorgeous
As you did tonight
I've never seen you shine so bright
You were amazing
I've never seen so many people
Want to be there by your side
And when you turned to me and smiled
It took my breath away
I have never had such a feeling
Such a feeling of complete and utter love
As I do tonight

The lady in red is dancing with me
Cheek to cheek
There's nobody here, it's just you and me
It's where I want to be
But I hardly know
This beauty by my side
I'll never forget
The way you look tonight

I never will forget
The way you look tonight
The lady in red
The lady in red
The lady in red
My lady in red (I love you)
Eu nunca te vi tão linda
Quanto hoje a noite
Nunca te vi brilhar tanto
Nunca vi tantos homens te perguntando
Se você queria dançar
Estão procurando um pouco de romance
Com metade das chances de conseguir
Eu nunca tinha visto aquele vestido
Que você estava usando
Ou os brilhos na sua cabeça
Que prendem seus olhos
Estava cego

A dama de vermelho está dançando comigo
De rosto colado
Não tem mais ninguém aqui, só eu e você
É aqui mesmo que eu quero estar
Mas eu nem mesmo sei quem é
Essa beleza toda do meu lado
Eu nunca vou esquecer
O jeito como você está hoje à noite

Eu nunca te vi tão adorável
Quanto hoje à noite
Eu nunca vi você brilhar tanto
Você estava incrível
Eu nunca vi tanta gente
Querendo estar lá ao seu lado
E quando você se virou para mim e sorriu
Fiquei totalmente sem fôlego
Eu nunca senti algo semelhante a isso
Um amor tão profundo e completo
Quanto o que eu sinto hoje à noite

A dama de vermelho está dançando comigo
De rosto colado
Não tem mais ninguém aqui, só eu e você
É aqui mesmo que eu quero estar
Mas eu nem mesmo sei quem é
Essa beleza toda do meu lado
Eu nunca vou esquecer
O jeito como você está hoje à noite

Eu nunca vou esquecer
O jeito como você está hoje à noite
A dama de vermelho
A dama de vermelho
A dama de vermelho
Minha dama de vermelho (eu te amo)

Edições anteriores