Autobahn - Letras Traduzidas

Traduzidas por Malú Ignácio

Dando continuidade as letras traduzidas do Autobahn, nesta semana no clima do especial "One Hit Wonders" abaixo segue uma explicação de cada música.

Kool & The Gang - Cherish
A canção "Cherish" do grupo americano de R&B "Kool & The Gang" foi lançada em 1985. É o 3º single extraído do álbum "Emergency". Balada romântica que tornou-se muito popular na época de seu lançamento e foi amplamente utilizada em muitos casamentos realizados nos anos 80. "Cherish" alcançou o 2º lugar na parada Billboard Hot 100 em setembro de 1985, permanecendo durante três semanas na vice-liderança.
A canção fala da importância de vivenciar intensamente os momentos compartilhados pelos amantes, pois tais momentos se perdem com o tempo e devem ser guardados com carinho dentro de nossos corações.
Fez parte da trilha sonora da novela "Cambalacho", exibida pela Rede Globo em 1986.

Inxs - Love Tear Us Apart
A canção "Never Tear Us Apart", do grupo australiano INXS, foi lançada em 1988 no álbum "Kick". Michael Hutchence disse que compôs "Never Tear Us Apart" baseando-se em experiências pessoais, concebendo a letra da canção diretamente do coração.
Balada sensual, acompanhada de sintetizadores e pausas dramáticas que antecedem verdadeiras interrupções instrumentais. Quase no final da canção, ouve-se um extraordinário e marcante solo de sax. Originalmente, a canção foi composta no piano no estilo blues, mas o produtor Chris Thomas sugeriu acrescentar arranjos synth.
Alcançou a 24ª posição nas paradas musicais da Europa e Reino Unido e nos Estados Unidos, chegou a 7ª posição na parada Billboard. Fez parte da trilha sonora da novela "Bebê a Bordo", exibida pela Rede Globo em 1988/ 1989.


Janet Jackson - Let's Wait Awhile
Balada romântica que fez grande sucesso na época de seu lançamento, em 1986. Era hit obrigatório nas pistas das danceterias de maior destaque. Particularmente, dancei muito "Let's Wait Awhile" nas pistas da Contra-Mão, Overnight, Q.G., Area, etc.
Época nostálgica, que nos remete àquele encantamento e magia de sedução que não se vê mais atualmente. A canção aborda principalmente a "espera" ideal para se levar o relacionamento a um próximo nível (sexual). Na época de seu lançamento como uma das faixas do álbum "Control", a canção foi também considerada um alerta para a abstinência sexual, uma vez que coincidia com o auge da pandemia da AIDS.
Fez parte da trilha sonora da novela "Brega & Chique", exibida pela Rede Globo em 1987.

Barbra Streisand - Woman in Love
"Woman in Love" é um dos hits do álbum "Guilty" de 1980, que Barbra Streisand co-produziu com The Bee Gees. "Woman in Love", mesmo não sendo a canção que deu nome ao álbum, tornou-se seu carro-chefe e um dos maiores sucessos de toda a carreira de Barbra. Alcançou a 1ª posição na parada Billboard durante 3 semanas.
Antes da canção "I Will Always Love You" interpretada por Whitney Houston, Barbra havia sido considerada a 1ª intérprete a cantar a mais longa nota inalterada. Barbra consegue segurar uma nota, a palavra "all", durante 12 segundos no trecho: I stumble and fall / But I give you it all.
Barbra interpreta a canção "Woman in Love" com pura emoção, expressando o sentimento de uma mulher apaixonada, que ignora completamente a razão em sua tomada de decisões e atitudes e, às vezes, até se humilha para manter a pessoa amada ao seu lado. Percebemos esse comportamento no trecho da canção que fala de total entrega, mesmo que isto acarrete uma certa anulação de personalidade. Os irmãos Gibb conseguiram retratar fielmente o sentimento de paixão na letra da canção.

Kool & The Gang - Cherish Aprecie

Let's take a walk together near the ocean shore
hand in hand you and I
Let's cherish every moment we have been given
for time is passing by

I hope and pray before I lay down by your side
If you receive your calling before I awake
Could I make it through the night?

Chorus
Cherish the love we have
We should cherish the life we live
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Cherish the love we have
For as long as we both shall live
Cherish the love, cherish the life, cherish the love

The world is always changing, nothing stays the same
But love will stand the test of time
The next life that we live in remains to be seen
Will you be by my side

I often pray before I lay down by your side
And if you receive your calling before I awake
Could I make it through the night?

Cherish the love we have
We should cherish the life we live
Cherish the love, cherish the life, cherish the love
Cherish the love we have
For as long as we both shall live
Cherish the love, cherish the life, cherish the love

Vamos passear juntos pela costa do oceano
De mãos dadas, eu e você
Vamos apreciar cada momento que nos foi proporcionado
Pois o tempo está passando

Eu espero e rezo antes de deitar-me ao seu lado
Se você ouvir um chamado antes que eu desperte
Poderei continuar te chamando durante toda a noite?

Refrão
Aprecie o amor que temos
Devemos apreciar a vida que vivemos
Aprecie o amor, aprecie a vida, aprecie o amor
Aprecie o amor que temos
Enquanto estivermos vivendo
Aprecie o amor, aprecie a vida, aprecie o amor

O mundo está em constante mudança, nada permanece igual
Mas o amor resistirá ao tempo
Na próxima vida que vivermos
Você estará ao meu lado

Eu sempre rezo antes de deitar-me ao seu lado
E se você ouvir um chamado antes que eu desperte
Poderei continuar te chamando durante toda a noite?

Aprecie o amor que temos
Devemos apreciar a vida que vivemos
Aprecie o amor, aprecie a vida, aprecie o amor
Aprecie o amor que temos
Enquanto estivermos vivendo
Aprecie o amor, aprecie a vida, aprecie o amor


Inxs - Never Tear Us Apart Nunca Nos Separarão

Don't ask me
What you know is true
Don't have to tell you
I love your precious heart

I
I was standing
You were there
Two worlds collided
And they could never tear us apart

We could live
For a thousand years
But if I hurt you
I'd make wine from your tears

I told you
That we could fly
'Cause we all have wings
But some of us don't know why

I
I was standing
You were there
Two worlds collided

And they could never ever tear us apart

Não me pergunte
O que você sabe que é verdade
Não tenho que ficar te contando
O quanto amo seu precioso coração

Eu
Eu estava parado
E você estava ali
Dois mundos colidiram
Mas jamais poderiam nos separar

Poderíamos viver
Por um século
Mas se eu te magoasse
Transformaria suas lágrimas em vinho

Eu te disse
Que poderíamos voar
Porque todos nós temos asas
Mas alguns não sabem por que

Eu
Eu estava parado
E você estava ali
Dois mundos colidiram

Mas jamais poderiam nos separar

Janet Jackson - Let's Wait Awhile Vamos Esperar um Pouco Mais

There's something I want to tell you
There's something I think that you should know
It's not that I shouldn't really love you
Let's take it slow

When we get to know each other
And we're both feeling much stronger
Then let's try to talk it over
Let's wait awhile longer

Let's wait awhile before it's too late
Let's wait awhile before we go too far

Remember that special night
When all of the stars where shining bright
We made our first endeavor
To stay together

Remember our very first promise
To love, to share, and be real honest
But on that very first night
It wasn't quite right

Let's wait awhile before it's too late
Let's wait awhile, our love will be there
Let's wait awhile before we go too far

I didn't really know not to let all my feelings show
To save some for later so our love can be greater
You said you would always love me
Remember I said the same thing too
You don't have to be frightened with my love
Because I'll never give up on you

Let's wait awhile, awhile before it's too late

You know you can't rush love
Let's just take our time
With love so good, we shouldn't rush it


Há algo que quero te dizer
Há algo que você deve saber
Não significa que eu não te ame de verdade
Mas vamos mais devagar

Quando nos conhecermos melhor
E ambos tivermos certeza do que sentimos
Então conversaremos sobre o assunto
Mas por ora, vamos esperar um pouco mais

Vamos esperar um pouco mais antes que seja tarde
Vamos esperar um pouco mais antes de “avançarmos o sinal”

Lembre-se  daquela noite especial
Quando todas as estrelas brilhavam intensamente
E nós nos aproximamos pela primeira vez
Na tentativa de ficarmos juntos

Lembre-se  de nossa primeira promessa
De nos amarmos, compartilharmos e sermos sempre sinceros
Mas naquela primeira noite
Não soou muito bem

Vamos esperar um pouco mais antes que seja tarde
Vamos esperar um pouco mais,  nosso amor irá acontecer
Vamos esperar um pouco mais antes de “avançarmos o sinal”

Eu realmente nunca soube como ocultar meus sentimentos
E nosso amor se fortalecerá se nos resguardarmos
Você disse que sempre me amaria
Lembre-se que eu te disse a mesma coisa
Você não deve temer o meu amor por você
Porque jamais desistirei de você

Vamos esperar um pouco mais, só mais pouco antes que seja tarde

Você sabe que não devemos ter pressa no amor
Vamos esperar o tempo que for preciso
Nosso amor é tudo de bom, não vamos nos precipitar


Kim Carnes & Barbra Streisand - Make No Mistake He's Mine Não Se Engane, Ele É Meu

Don't call him up anymore
Cause I don't wanna hear your voice
I don't wanna see you face
Answer his door
Make no mistake he's mine

He only knows how I feel
I only know what he's like
When he needs me
Oh how he needs me
Deep in the night
Make no mistake he's mine

Don't get to close when you dance
Cause I don't wanna hear from my friends
You were out on the town
There in his arms (There in his arms)
There in his arms (There in his arms)

Don't include him in your dreams (I wanna be in his dreams)
Cause I don't wanna close my eyes (My eyes)
I don't wanna know where he goes
Each night when he leaves (Leaves)
Make no mistake (Make no mistake) he's mine (He’s mine) He's mine (He’s mine) he's mine (He’s mine)

Don’t call him up anymore
Don’t call him up anymore

 

Não telefone mais para ele
Porque não quero ouvir sua voz
Eu não quero ver seu rosto
Se ele atender à porta,
Não se engane, porque ele é meu

Ele sabe exatamente o que sinto
E só eu sei como ele é
Quando ele precisa de mim
E como ele precisa de mim!
Noite adentro
Não se engane, ele é meu

Não chegue tão perto enquanto dançarem
Porque não quero ouvir meus amigos dizerem
Que você esteve visitando a cidade
Para estar nos braços dele (Nos braços dele)
Para estar nos braços dele (Nos braços dele)

Não o inclua em seus sonhos
Porque eu não quero fechar meus olhos (meus olhos)
Eu não quero saber para onde ele vai
A cada noite que ele sair (sair)
Não se engane (Não se engane) ele é meu (ele é meu) ele é meu (ele é meu) ele é meu (ele é meu)

Não telefone mais para ele
Não telefone mais para ele

Barbra Streisand - Woman in Love Mulher Apaixonada

Life is a moment in space,
when the dream is gone
it's a lonelier place.

I kiss the morning goodbye,
down inside,
you know we never know why.

The road is narrow and long,
when eyes meet eyes and the feeling is strong.

I turn away from the wall.
I stumble and fall,
but I give you it all.

I am a woman in love,
and I'd do anything
to get you into my world
and hold you within.
It's a right. I defend,
over and over again.
What do I do ?

With you eternally mine,
in love there is no measure of time.
We planned it all at the start.
You and I live in each other's heart.
We may be oceans away.
You'll feel my love.
I hear what you say.
No truth is ever a lie.
I stumble and fall,
but I give you it all.

I am a woman in love,
and I'd do anything
to get you into my world
and hold you within.
It's a right. I defend,
over and over again.
What do I do ?

I am a woman in love,
and I'm talkin' to you
I know how you feel
what a woman can do
It's a right. I defend,
over and over again.

I am a woman in love,
and I'd do anything
to get you into my world
and hold you within.
It's a right. I defend,
over and over again.

A vida é um instante no espaço
Quando o sonho acaba
É um lugar mais solitário

Despeço-me com um beijo pela manhã
Mas bem lá no fundo
Você sabe que jamais iremos entender

A estrada é estreita e extensa
Quando os olhares se encontram e o sentimento é forte

Dou as costas à parede
Cambaleio e caio
Mas me entrego inteira a você

Sou uma mulher apaixonada,
E faria qualquer coisa
Para te manter em meu mundo
E prendê-lo ali dentro
É um direto que continuarei defendendo
Repetidamente
O que é que eu faço?

Com você sendo meu para sempre,
Porque no amor não se mede o tempo
Planejamos desde o início
Que viveríamos um para o outro.
Pode haver um oceano entre nós
Mas você sentirá meu amor
Te ouço dizer
Que a verdade jamais será uma mentira
Mesmo tropeçando e caindo
Me entrego inteira a você

Sou uma mulher apaixonada
E faria qualquer coisa
Para mantê-lo em meu mundo
E prendê-lo ali dentro
É um direito que defenderei repetidamente
O que é que eu faço?

Sou uma mulher apaixonada
E faria qualquer coisa
Para mantê-lo em meu mundo
E prendê-lo ali dentro
É um direito que defenderei
Repetidamente
O que é que eu faço?

Sou uma mulher apaixonada
E faria qualquer coisa
Para mantê-lo em meu mundo
E prendê-lo ali dentro
É um direito que defenderei repetidamente
O que é que eu faço?


Edições anteriores

voltar

Favoritos Página Inicial - Recomendar - Cadastre-se para receber a newsletter e participar de sorteios
© Este site 1997-2009 by Projeto Autobahn
Desde 1993, o ponto de encontro dos fãs dos anos 80