Autobahn - Letras Traduzidas
Traduzidas por Patrícia Neves

Especial New Wave

Pretenders - Don't Get me Wrong

Não me leve a mal

Don't get me wrong
If I'm looking kind of dazzled
I see neon lights
Whenever you walk by

Don't get me wrong
If you say hello and I take a ride
Upon a sea where the mystic moon
Is playing havoc with the tide
Don't get me wrong

Don't get me wrong
if I'm acting so distracted
I'm thinking about the fireworks
that go off when you smile

Don't get me wrong
if I split like light refracted
I'm only off to wander
across a moolit mile

Once a while
two people meet
seemingly for no reason
they just pass on the street
Suddenly thunder showers everywhere
who can explain the thunder and rain
but there's something in the air

Don't get me wrong
if I come and go like fashion
i might be great tomorrow
but hopeless yesterday

Don't get me wrong
if i fall in the mode of fashion
it might be unbelievable
but let's not say so long
it might just be fantastic
don't get me wrong


Não me leve a mal
Se estou parecendo um pouco encantada
Eu vejo luzes de neon
Quando você passa por mim

Não me leve a mal
Se você disser oi e eu fizer uma viagem
Em um oceano onde a lua mística
Está brincando de destruir com a maré
Não me leve a mal

Não me leve a mal
Se estou tão distraida
Estou pensando em fogos de artificio
Que estouram quando você sorri

Não me leve a mal
Se eu me dividir como luz refractada
Só estou viajando
Por uma milha iluminada pela lua

As vezes
Duas pessoas se conhecem
Aparentemente por motivo nenhum
Elas passam pela rua
De repente troveja em todo lugar
Quem pode explicar o trovão e a chuva
Mas tem alguma coisa no ar

Não me leve a mal
Se eu vier e for como moda
Eu posso ser maravilhosa amanhã
Mas inútil ontem

Não me leve a mal
Se eu cair no modo da moda
Pode ser inacreditável
Mas não vamos dizer adeus
Pode até ser fantástico
Não me leve a mal

The Cars - Hello Again

Olá novamente

you might have forgot
the journey ends
you tied your knots
and you made your friends
you left the scene
without a trace
one hand on the ground
one hand in space

oh you passed on mercy
you tried the rest
you gave your body
you gave your best
stare at the green door
livin' in the sky
you don't wanna know it
you just want to fly

(hello) hello
(hello again)
uh-oo, mm-mm yeah
(hello) hello
(hello again)
hello, that's right

I know (I know you're a dreamer)
mm-mm, who's under the gun
I know (I know you're a dreamer)
who's only just begun

hello (hello)
(hello again)
mm-mm, I say
(hello) ello
(hello again)
yeah

oh when there's nothin'
nothin' left to lose
you leave it all
to fade to blue-ue, eah, yeah
[garbled chipmunks]

(you want to feel) electric
(you want to feel) loose
(you want to be) eclectic
you want to call a truce

(look [echo]) at the profile
staring at the flame
(wait [echo]) for the sunshine
standing in the rain

(hello) uh oh
(hello again)
I said hello (hello) hello
(hello again) hello again
I say hello (hello) ello
(hello again) hello again

(hello) uh oh
(hello again)
oo-oo
(hello)
mm-mm hello
(hello)
uh mm, I said hello-lo-lo-lo-lo
(hello)
(hello)

Talvez você tenha esquecido
A jornada termina
Você aperta suas amarras
E você fez amigos
E deixou a cena
Sem vestígios
Uma mão no chão
E outra no espaço

Oh, você passou a misericórdia adiante
E você tentou o resto
Você deu seu corpo
Deu o melhor de si
Ficou olhando para a porta verde
Vivendo no céu
Você não quer saber
Você só quer voar

Olá olá
Olá novamente
Uh-oh , mm-mm yeah
Olá olá
Olá novamente
Olá, é isso mesmo

Eu sei (eu sei que você é um sonhador)
Mm-mm, quem está sob a mira de uma arma
Eu sei (eu sei que você é um sonhador)
Que apenas começou

Olá olá
Olá novamente
Mm-mm eu digo
Olá, oi
Olá novamente
Yeah

Oh, quando não há nada
Nada que resta a perder
Você deixar tudo para trás
Para desaparecer na tristeza-eza, yeah
(Esquilos ilegíveis)

(Você quer se sentir) elétrico
(Você quer se sentir) solto
(Você quer ser) eclético
Você quer pedir uma trégua

Olha(eco) para o perfil
Olhando fixamente para a chama
Espera (eco) pelo brilho do sol
De pé na chuva

Olá uh oh
Olá novamente
Eu disse olá olá olá
Olá novamente olá novamente
Eu digo olá oi
Olá novamente olá novamente

Olá uh oh
Olá novamente
Oo-oo
Olá
Mm-mm olá
Olá
Uh mm, eu disse olá-aaaaa
Olá
Olá

Pat Benatar - Love is a Battlefield

O Amor é um campo de Batalha

We are young
Heartache to heartache
We stand
No promises, no demands
Love is a battlefield
We are strong
No one can tell us we're wrong
Searchin' our hearts for so long
Both of us knowing
Love is a battlefield

You're beggin' me to go
You're makin' me stay
Why do you hurt me so bad?
It would help me to know
Do I stand in your way
Or am I the best thing you've had?
Believe me, believe me
I can't tell you why
But I'm trapped by your love
And I'm chained to your side

We are young
Heartache to heartache
We stand
No promises, no demands
Love is a battlefield
We are strong
No one can tell us we're wrong
Searchin' our hearts for so long
Both of us knowing
Love is a battlefield

We're losing control
Will you turn me away
Or touch me deep inside?
And before this gets old
Will it still feel the same?
There's no way this will die
But if we get much closer
I could lose control
And if your heart surrenders
You'll need me to hold

We are young
Heartache to heartache
We stand
No promises, no demands
Love is a battlefield
We are strong
No one can tell us we're wrong
Searchin' our hearts for so long
Both of us knowing
Love is a battlefield

We are young
Heartache to heartache
We stand
No promises, no demands
Love is a battlefield
We are strong
No one can tell us we're wrong
Searchin' our hearts for so long
Both of us knowing

Nós somos jovens
Mágoa à mágoa
Nós aguentamos
Sem promessas, sem demandas
Amor é um campo de batalha
Nós somos fortes
Ninguém pode nos dizer que estamos errados
Procurando nossos corações por tanto tempo
Nós dois sabemos
O amor é um campo de batalha

Você está me implorando para ir
Você está me fazendo ficar
Porque você me machuca tanto?
Isso me ajudaria a saber
Eu fico no seu caminho
Ou sou eu a melhor coisa que você teve?
Acredite em mim, acredite em mim
Eu não posso te dizer o porquê
Mas estou presa por seu amor
E estou acorrentada a seu lado

Nós somos jovens
Mágoa à mágoa
Nós aguentamos
Sem promessas, sem demandas
Amor é um campo de batalha
Nós somos fortes
Ninguém pode nos dizer que estamos errados
Procurando nossos corações por tanto tempo
Nós dois sabemos
Amor é um campo de batalha

Estamos perdendo o controle
Você irá me afastar
Ou me tocará profundamente?
E antes que isso envelheça
Será que ainda sente o mesmo?
Não tem jeito disso morrer
Mas se nós chegássemos muito perto
Eu poderia perder o controle
E se seu coração se render
Vai precisar de mim para segurar

Nós somos jovens
Mágoa à mágoa
Nós aguentamos
Sem promessas, sem demandas
Amor é um campo de batalha
Nós somos fortes
Ninguém pode nos dizer que estamos errados
Procurando nossos corações por tanto tempo
Nós dois sabemos
O amor é um campo de batalha

Nós somos jovens
Mágoa à mágoa
Nós aguentamos
Sem promessas, sem demandas
Amor é um campo de batalha
Nós somos fortes
Ninguém pode nos dizer que estamos errados
Procurando nossos corações por tanto tempo
Nós dois sabemos

B-52's - Rock Lobster

A Lagosta do Rock

We were at a party
His ear lobe fell in the deep
Someone reached in and grabbed it
It was a rock lobster

Rock Lobster!!!

Rock Lobster!!!

We were at the beach
Everybody had matching towels
Somebody went under a dock
And there they saw a rock
It wasn't a rock
It was a rock lobster

Rock Lobster!!!

((High Pitched)) Rock Lobster!!!

Potion in the ocean
His air hose broke
Lots of trouble
Lots of bubble
He was in a jam
Said the giant clam!!!

Rock, Rock

Rock Lobster!!!
Down, down...

Underneath the waves
Mermaids wavin'
Wavin' to mermen
Wavin' sea fans
Sea horses sailin'
Dolphins wailin'

Rock Lobster!!!

((High Pitched)) Rock Lobster!!!

Red snappers snappin'
Clam shells clappin'
Muscles flexin'
Flippers flippin'

Rock, Rock

Rock Lobster
Down, down...

Lobster... Rock
Lobster... Rock

Let's rock!!!

Boy's and bikinis
Girls and surfboards
Everybody's rockin'
Everybody's frugin'

Twistin' round the fire
Havin' fun

Bakin' potatoes
Bakin' in the sun

Put on your noseguard
Hit on the Lifeguard
Pass the tanning butter

Here comes a stingray
There goes a manta-ray
In walked a jelly fish
There goes a dog-fish
Chased by a cat-fish
In flew a sea robin
Watch out for that piranha
There goes a narwhal
HERE COMES A BIKINI WHAlE
ROCK LOBSTER
ROCK LOBSTER
ROCK LOBSTER
ROCK LOBSTER

Nós estavamos na festa
O lóbulo da orelha dele caiu no abismo
Alguém chegou e a agarrou
Foi a lagosta do rock

Lagosta do rock!!!

Lagosta do rock!!!

Nós estavamos na praia
Todos tinham toalhas combinando
Alguém foi pra debaixo da doca
E lá eles viram uma rocha
Não era uma rocha
Era a lagosta do rock

Lagosta do rock!!!

Lagosta do rock!!!

Poção no oceano
Seu tubo de ar quebrou
Muitos problemas
Muitas bolhas
Ele estava enrascado
disse a ostra gigante

Rock, Rock

Lagosta do rock!!!
descer, descer...

Embaixo das ondas
Sereias acenando
acenando para tritões
acenando para fãs marinhos
Cavalos marinhos navegando
Golfinhos gritando

Lagosta do rock!!!

Lagosta do rock!!!

Estalador vermelho (peixe) estalando
Concha de molusco batendo palmas
Flexionando os músculos
Golfinhos nadando

Rock, Rock

Lagosta do rock
descendo, descendo...

Lagosta...Rock
Lagosta...Rock

Vamos dançar rock

Garotos e biquinis
Garotas e pranchas de surfe
Todos dançando rock
Todos dançando

Dançando twist ao redor do fogo
Se divertindo

Cozinhando batatas
Cozinhando no sol

Coloque seu protetor de nariz
Paquere o salva-vidas
Passe a manteiga de bronzeamento

Aí vem uma arraia
Lá vai uma arraia-manta
No caminho uma água-viva
Lá vai um peixe-cachorro
Caçado por um peixe-gato
Num voo um peixe-voador
Cuidado com essa piranha
Lá vai um narval
Aqui está uma baleia de biquini
Lagosta do rock
Lagosta do rock
Lagosta do rock
Lagosta do rock

The Police - Every Little Thing She Does is Magic

Tudo que Ela Faz é Mágica

Though I've tried before to tell her
Of the feelings I have for her in my heart
Every time that I come near her
I just lose my nerve
as I've done from the start

Every little thing she does is magic
Everything she do just turns me on
Even though my life before was tragic
Now I know my love for her goes on

Do I have to tell the story
Of a thousand rainy days
since we first met
It's a big enough umbrella
But it's always me that ends up getting wet

Every little thing she does is magic
Everything she do just turns me on
Even though my life before was tragic
Now I know my love for her goes on

I resolved to call her up
A thousand times a day
And ask her if she'll marry me
In some old fashioned way
But my silent fears have gripped me
Long before I reach the phone
Long before my tongue has tripped me
Must I always be alone?

Every little thing she does is magic
Everything she do just turns me on
Even though my life before was tragic
Now I know my love for her goes on
Every little thing she does is magic
Everything she do just turns me on
Even though my life before was tragic
Now I know my love for her goes on
Oh yeah, oh yeah, oh, yeah

Every little thing, every little thing (x2)
Every li'le, every li'le, every li'le
Every little thing she does
Every little thing, every little thing (x2)
Every li'le, every li'le, every li'le
Every little thing she does

 

Embora eu tenha tentado dizer a ela
o que sinto por ela no meu coração
Cada vez que eu me aproximo dela
Eu apenas perco minha coragem
Como eu fiz no começo

cada coisinha que ela faz é magica
Tudo que ela faz me excita
Ainda que minha vida tenha sido trágica
Agora eu sei que meu amor por ela continua

Eu tenho que contar a história
De mil dias chuvosos desde que
nos encontramos pela primeira vez
É um guarda-chuva suficientemente grande
Mas sou sempre eu quem acaba se molhando

Cada coisinha que ela faz é magica
Tudo que ela faz me excita
Ainda que minha vida tenha sido trágica
Agora eu sei que meu amor por ela continua

Eu decido ligar pra ela
mil vezes por dia
E perguntar se ela se casaria comigo
á moda antiga
Mas meus medos silenciosos me apertaram
Muito antes que eu pudesse alcançar o telefone
Muito antes de minha lingua se enrolar
Eu sempre terei que estar sozinho?

Cada coisinha que ela faz é magica
Tudo que ela faz me excita
Ainda que minha vida tenha sido trágica
Agora eu sei que meu amor por ela continua
Cada coisinha que ela faz é magica
Tudo que ela faz me excita
Ainda que minha vida tenha sido trágica
Agora eu sei que meu amor por ela continua
Oh yeah, oh yeah, oh, yeah

tudo, tudo (x2)
tudo, tudo, tudo
tudo que ela faz
tudo, tudo (x2)
tudo, tudo, tudo
tudo que ela faz

Tradução:
Patricia Neves



Edições anteriores