I'm wearin
Fur pijamas
I ride a
Hot potata
It's tickling my fancy
Speak up I cant hear you
Here on this moutain-top
Oh oh
I got some wild wild life
I got some news to tell ya
Oh oh
About some wild wild life
Here comes the doctor in charge
Oh oh
She's got some wild wild life
Aint that the way you like it?
Oh oh
Livin wild wild life
I wrestle
With your conscience
You wrestle
With your partner
Sittin on a window sill but he
Spends his time behind closed doors
Check out Mr. Businessman
Oh oh
He bought some wild wild life
On the way to the stock exchange
Oh oh
He got some wild wild life
Break it up when he opens the door
Oh oh
He's doin wild wild life
I know that's the way you like it
Oh oh
Livin wild wild life
Peace of mind
It's a piece of cake
Thought control
You get on board anytime you like
Like sittin on pins and needles
Things fall apart, it's scientific
Sleepin on the interstate
Oh oh
Gettin wild wild life
Checkin in checkin out
Oh oh
I got some wild wild life
Spendin all of my money and time
Oh oh
Done too much wild wild life
We wanna go where we go where we go
Oh oh
I doin wild wild
I know it that's how we start
Oh oh
Got some wild wild life
Take a picture here in the daylight
Oh oh
And it's a wild wild life
You've grown so tall, you've grown so fast
Oh oh
Wild wild
I know that's the way you like it
Oh oh
Livin wild wild wild wild, life
|
Eu estou usando
Pijama de pele
Eu monto
Uma Batata Quente
Está fazendo cócegas minha fantasia
Fale, eu não posso te escutar
Aqui no topo da montanha
Oh Oh
Eu tenho uma selvagem vida selvagem
Eu tenho alguma novidades para te contar
Oh Oh
Sobre uma selvagem vida selvagem
Ai vem o doutor responsável
Oh Oh
Ela tem uma selvagem vida selvagem
Não é assim que voce gosta?
Oh Oh
Vivendo uma selvagem vida selvagem
Eu luto
com sua consciência
Você luta
Com seu parceiro
Sentada no peitoral da janela mas ele
gasta o tempo dele atras de portas fechadas
Confira senhor homem de negócios
Oh Oh
Ele comprou uma selvagem vida selvagem
No caminho da bolsa de valores
Oh Oh
Ele conseguiu uma selvagem vida selvagem
Quebre-o quando ele abrir a porta
Oh Oh
Ele está seguindo uma selvagem vida selvagem
Eu sei que é assim que você gosta
Oh Oh
Vivendo uma selvagem vida selvagem
Paz na mente
É um pedaço de bolo
Controle do pensamento
Você ganha a bordo quando quiser
Como sentar-se em alfinetes e agulhas
Coisas se quebram, é científico
Dormindo na interestadual
Oh Oh
Tendo uma selvagem vida selvagem
Confirmando desconfirmando
Oh Oh
Eu consegui uma selvagem vida selvagem
Gastando todo meu dinheiro e tempo
Oh Oh
Feito muito selvagem vida selvagem
Nós queremos ir onde nós vamos onde nós vamos
Oh Oh
Estou sendo selvagem selvagem
Eu sei que é assim que começamos
Oh Oh
Consegui uma selvagem vida selvagem
Tire uma foto aqui na luz do dia
Oh Oh
E isso é selvagem vida selvagem
Nós crescemos tanto, nós crescemos tão rapido
Oh Oh
Selvagem selvagem
Eu sei que é assim que você gosta
Oh Oh
Vivendo selvagem selvagem selvagem vida selvagem
|
Watch out you might get what you're after
Cool babies strange but not a stranger
I'm an ordinary guy
Burning down the house
Hold tight wait till the party's over
Hold tight We're in for nasty weather
There has got to be a way
Burning down the house
Here's your ticket pack your bag: time for jumpin' overboard
The transportation is here
Close enough but not too far, maybe you know where you are
Fightin' fire with fire
All wet hey you might need a raincoat
Shape down Dreams walking in broad daylight
Three hundred sixty five degrees
Burning down the house
It was once upon a place sometimes I listen to myself
Gonna come in first place
People on their way to work baby what did you except
Gonna burst into flame
My house S'out of the ordinary
That's right Don't want to hurt nobody
Some things sure can sweep me off my feet
Burning down the house
No visible means of support and you have not seen nothing yet
Everything's stuck together
I don't know what you expect staring into your TV set
Fighting fire with fire..
|
Preste atenção, você pode ser o que você é depois Gatinhas legais estranhas mas não desconhecidas Eu sou um cara ordinário Incendiando a casa
Segure firme, espere a festa acabar Segure firme, nós estamos em tempos horríveis Tem que ser uma maneira incendiando a casa
Aqui está seu ingresso, faça suas malas: é hora de pular fora O transporte está aqui Perto o suficiente mas não tão longe, talvez você saiba onde você esta Lutando fogo com fogo
Todo molhado, hey, você pode precisar de uma capa de chuva
Olhe para baixo, Sonhos andando em plena luz do dia
Trzendo e sessenta e cinco graus Incendiando a casa
Certa vez eu estava num lugar, as vezes eu me escuto Virá em primeiro lugar
Pessoas trabalham de suas maneiras, o que você esperava baby? Vai explodir em chamas
Minha casa incomun É certo, não quero machucar ninguem Algumas coisas realmente podem me derrubar Incendiando a casa
Sem explicações visiveis e você ainda não viu nada
Tudo grudado
Eu não sei o que você espera parada em frente sua TV
Lutando fogo com fogo
|
I can't seem to face up to the facts
I'm tense and nervous and I can't relax
I can't sleep, 'cause my bed's on fire
Don't touch me I'm a real live wire
Psycho killer, qu'est-ce que c'est
Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Far Better
Run Run Run Run Run Run away
Psycho killer, qu'est-ce que c'est
Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Far Better
Run Run Run Run Run Run away
You start a conversation you can't even finish it
You're talkin' a lot but you're not sayin' anything
When I have nothing to say my lips are sealed
Say something once, why say it again?
Psycho killer, qu'est-ce que c'est
Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Far Better
Run Run Run Run Run Run away
Psycho killer, qu'est-ce que c'est
Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Far Better
Run Run Run Run Run Run away
Ce que j'ai fait, ce soir-là
Ce qu'elle a dit, ce soir-là
Réalisant, mon espoir
Je me lance vers la gloire
We are vain and we are blind
I hate people when they're not polite
Psycho killer, qu'est-ce que c'est
Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Far Better
Run Run Run Run Run Run away
Psycho killer, qu'est-ce que c'est
Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Fa Far Better
Run Run Run Run Run Run away
|
Não pareço poder encarar os fatos
Estou tenso e nervoso e não consigo relaxar
Eu não posso dormir por que minha cama esta pegando fogo
Não me toque, eu realmente estou eletrificado
Assassino psicótico, o que é isso
Muito muito muito muito muito melhor
Correr correr correr para longe
Assassino psicótico, o que é isso
Muito muito muito muito muito melhor
Correr correr correr para longe
Você começa uma conversa e mal consegue terminar
Você está falando muito mas não está dizendo nada
Quando eu não tenho nada a dizer, meus lábios estão selados
Diga algo uma vez, pra que dizer novamente?
Assassino psicótico, o que é isso
Muito muito muito muito muito melhor
Correr correr correr para longe
Assassino psicótico, o que é isso
Muito muito muito muito muito melhor
Correr correr correr para longe
O que eu fiz, esta noite
O que ela disse, esta noite
Concretizando, minha esperança
Eu lanço-me a gloria
Somos vãos e cegos
Odeio pessoas quando elas não são educadas
Assassino psicótico, o que é isso
Muito muito muito muito muito melhor
Correr correr correr para longe
Assassino psicótico, o que é isso
Muito muito muito muito muito melhor
Correr correr correr para longe
|
And she was lying in the grass
And she could hear the highway breathing
And she could see a nearby factory
She's making sure she is not dreaming
See the lights of a neighbor's house
Now she's starting to rise
Take a minute to concentrate
And she opens up her eyes
The world was moving and she was right there with it (and she was)
The world was moving she was floating above it (and she was) and she was
And she was drifting through the backyard
And she was taking off her dress
And she was moving very slowly
Rising up above the earth
Moving into the universe
Drifting this way and that
Not touching ground at all
Up above the yard
She was glad about it... no doubt about it
She isn't sure where she's gone
No time to think about what to tell them
No time to think about what she's done
And she was
And she was looking at herself
And things were looking like a movie
She had a pleasant elevation
She's moving out in all directions
Joining the world of missing persons (and she was)
Missing enough to feel alright (and she was)
|
E ela estava deitada na grama
E ela podia ouvir a estrada respirando
E ela podia ver uma fábrica proxima
Ela está se certificando que não está sonhando
Vê as luzes de uma casa na vizinhança
Agora ela está começando a se levantar
Leva um minuto para se concentrar
E ela abre os olhos
O mundo estava se movendo e ela estava bem ali com aquilo (e ela estava)
O mundo estava se movendo, ela estava flutuando sobre aquilo (e ela estava) e ela estava
E ela estava vagando pelo quintal
E ela estava tirando seu vestido
E ela estava se movendo lentamente
Erguendo-se sobre a terra
Se movento no universo
Vagando por esse caminho e aquele
Sem tocar o chão de forma alguma
Sobre o quintal
Ela estava feliz por isso... sem dúvida por isso
Ela não tinha certeza onde ela tinha ido
Sem tempo para pensar no que diria a eles
Sem tempo pra pensar no que ela tinha feito
E ela estava
E ela estava se olhando
E as coisas pareciam um filme
Ela teve uma elevação agradável
Ela está se movendo em todas as direções
Se juntando no mundo das pessoas desaparecidas (e ela estava)
Sentindo saudade o suficiente para sentir-se bem (e ela estava)
|
Last time she jumped out the window
well
she only turned and smiled.
You might think she would say something
but you'd have to wait a while
Well
the lady don't mind; no
no
no
the lady don't mind.
She just turns her head and disappears
I
I kinda like that style.
Little boat that floats on a river
it's drifting through a haze.
She floats by whenever she wants to and there she goes again.
Well
it's no trouble at all; no
no
no trouble at all.
Well
what she does is all right with me
and I kinda like that style.
Come on
come on
I go up and down
I like this curious feeling.
I know
I see
it's like make believe ;
Cover your ears so you can hear what I'm saying.
I'm not lost but I don't know where I am; I got a question.
All right
all right
this is what we like
Who knows
who knows what I'm thinking?
She says love ist not what she's after
but everybody knows.
Each time she looks in the mirror
but she lets her feelings show.
Well
the lady don't mind; no
no
no
the lady don't mind. . . .
Oh-oh
oh-oh
here we go again
I don't know
don't know what I'm sayin'.
Hey man
hey man
I sure don't feel the same
She likes to say what she's feeling.
Hey
did I get a big surprise? I know you think so.
Come on
come on
she says anything
Who knows
who knows what she's thinking?
|
A última vez que ela pulou pela janela
Bem
Ela só se virou e sorriu
Você pode pensar que ela diria alguma coisa
Mas você precisaria esperar um pouco
Bem
A senhora não se importa, não
não
não
A senhora não se importa
Ela apenas vira a cabeça e desaparece
Eu
Eu até que gosto desse estilo
Pequeno bote que flutua pelo rio
Está vagando pela neblina
Ela flutua por onde ela quiser e lá vai ela novamente
Bem
Não tem problema algum, não
Não
Sem problema mesmo
Bem
O que ela faz está bem pra mim
Eu até que gosto desse estilo
Vamos
Vamos
Eu vou pra cima e pra baixo
Eu gosto dessa curiosa sensação
Eu sei
Eu vejo
É como fazer acreditar
Cubra seus ouvidos e você pode ouvir o que estou dizendo
Eu não estou perdido mas eu não sei onde estou. Eu tenho um pergunta
Tudo bem
Tudo Bem
Isso é o que a gente gosta
Quem sabe
Quem sabe o que estou pensando?
Ela diz que amor não é o que ela está atras
Mas todo mundo sabe
Toda vez que ela olha no espelho
mas ela deixa seus sentimentos aparecerem
Bem
A senhora não se importa
Não
Não
A senhora não se importa
Oh Oh
Oh Oh
Aqui nós vamos de novo
Eu não sei
Não sei o que estou dizendo
Hey cara
Hey cara
Eu com certeza não sinto o mesmo
Ela gostaria de dizer o que ela está sentindo
Hey
Eu recebi uma grande surpresa? Eu sei que você pensa assim
Vamos
Vamos
Ela diz qualquer coisa
Quem sabe
Quem sabe o que ela está pensando?
|