Para quem assiste ao clip Big in Japan de 1984 da Banda Alemã
Alphaville, sem
prestar muita atenção na letra da música, imagina que o grupo está fazendo uma
homenagem ao Japão.
Uma modelo ocidental de olhos claros se transforma aos poucos numa gueixa e o
vocalista da banda Marian Gold usa em várias partes do clip uma máscara com o rosto
de um samurai. Será que é isso mesmo que o clip quer transmitir?
Vamos agora nos atentar a letra da música. O refrão é a insistente expressão Big in
Japan (Grande no Japão). A frase I will wait here for my man tonight (Esperarei aqui
pelo meu homem esta noite)... Sugere um relacionamento homossexual. Mas não vamos
tirar conclusões precipitadas ainda e continuemos na análise da letra: Pay! Then
I'll sleep by your side (Pague! Depois eu dormirei ao seu lado). Será que se trata
de uma prostituta???
Grande no Japão, homossexuais, prostitutas. Esse ainda não é o caminho para
descobrir o que o clip transmite.
A expressão “Big in Japan” é uma metáfora popular que traz a idéia de que alguém ou
algo é “Grande no Japão” quando se é muito famoso ou bem sucedido, ou ainda quando
você não é nada aonde você vive, mas pode ser grande em outro lugar, um rei em outro
mundo.
Em uma entrevista de 1998 o vocalista Marian Gold explica que “Big in Japan” fala de
um casal de namorados tentando se livrar da heroína. Ambos imaginam quão grande
seria o amor sem a droga: não roubariam, teriam emoções reais e viveriam num mundo
real. A estação Jardim Zoológico de Berlim é um importante local de encontro de
viciados e a letra da música traz uma referência a este local: Shall I stay here at
the zoo (Devo ficar aqui no zoo).
Holly Johnson, o vocalista do Frankie Goes to Hollywood, havia sido o baixista do
Big in Japan.